Itanong Mo Sa Mga Bata Testo Traduzione Italiana
Sale: chiedi ai bambini
by Asin
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C------
Introduzione: C------
Ikaw ba'y nalulungkot, ikaw ba'y nag-iisa?
Sei triste, sei solo?
Walang kaibigan, walang kasama
Niente amici, niente compagni
Ikaw ba'y nalilito, pag-iisip mo'y nagugulo?
Sei confuso, i tuoi pensieri sono confusi?
Sa buhay ng tao, sa takbo ng buhay mo?
Nella vita umana, nel corso della tua vita?
Ikaw ba'y isang mayaman, o ika'y isang mahirap lang
Sei una persona ricca o sei semplicemente una persona povera?
Sino sa inyong dalawa ang mas nahihirapan?
Chi dei due è più difficile?
Refrain 1:
Ritornello 1:
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ikaw ba't walang nakikita
Non vedi niente?
Sa takbo ng buhay nila
Nel corso della loro vita
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ang buhay ay hawak nila
La vita è nelle loro mani
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ang sagot ay 'yong makikita
La risposta è ciò che vedrai
Verse II: (do verse I)
Verso II: (fare il verso I)
Ikaw ba'y ang taong walang pakialam sa mundo
Sei la persona a cui non importa un pensiero al mondo?
Ngunit ang katotohanan, ikaw ma'y naguguluhan
Ma la verità è che anche tu sei confuso
Tayo ay naglalakbay, habol natin ang buhay
Viaggiamo, inseguiamo la vita
Ngunit ang maging bata ba'y tulay
Ma essere bambini è un ponte
Tungo sa hanap nating buhay?
Verso ciò che cerchiamo nella vita?
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ang aral sa kanila makukuha
Da loro si possono imparare lezioni
Ano nga ba ang gagawin
Cosa fare?
Sa buhay na hindi naman sa atin?
In una vita che non è la nostra?
Refrain II: (do refrain I)
Ritornello II: (astenersi I)
Itanong mo sa mga bata
Chiedi ai bambini
Itanong mo sa mga bata
Chiedi ai bambini
Ano ang kanilang nakikita
Cosa vedono?
Sa buhay na hawak nila
Nella vita che tengono
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Sila ang tunay na pinagpala
Sono veramente benedetti
Kaya dapat nating pahalagahan
Quindi dovremmo apprezzarlo
Dapat din kayang kainggitan ?
Dovrebbe anche essere geloso?
Repeat Refrain I
Ripetere il ritornello I
Repeat Verse I
Ripeti il versetto I
Refrain I:
Ritornello I:
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ikaw ba't walang nakikita
Non vedi niente?
Sa takbo ng buhay nila
Nel corso della loro vita
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ang buhay ay hawak nila
La vita è nelle loro mani
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ang sagot ay 'yong makikita
La risposta è ciò che vedrai
Ikaw ba'y ang taong walang pakialam sa mundo
Sei la persona a cui non importa un pensiero al mondo?
Ngunit ang katotohanan, ikaw ma'y naguguluhan
Ma la verità è che anche tu sei confuso
Tayo ay naglalakbay, habol natin ang buhay
Viaggiamo, inseguiamo la vita
Ngunit ang maging bata ba'y tulay
Ma essere bambini è un ponte
Tungo sa hanap nating buhay?
Verso ciò che cerchiamo nella vita?
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Ang aral sa kanila makukuha
Da loro si possono imparare lezioni
Ano nga ba ang gagawin
Cosa fare?
Sa buhay na hindi naman sa atin?
In una vita che non è la nostra?
Refrain 2:
Ritornello 2:
Itanong mo sa mga bata
Chiedi ai bambini
Itanong mo sa mga bata
Chiedi ai bambini
Ano ang kanilang nakikita
Cosa vedono?
Sa buhay na hawak nila
Nella vita che tengono
Masdan mo ang mga bata
Guarda i bambini
Sila ang tunay na pinagpala
Sono veramente benedetti
Kaya dapat nating pahalagahan
Quindi dovremmo apprezzarlo
Dapat din kayang kainggitan ?
Dovrebbe anche essere geloso?
Repeat Refrain 1
Ripeti il ritornello 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
