Itanong Mo Sa Mga Bata Songtekst Nederlandse Vertaling
Zout - Vraag het aan de kinderen
by Asin
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro: C------
Inleiding: C------
Ikaw ba'y nalulungkot, ikaw ba'y nag-iisa?
Ben je verdrietig, ben je alleen?
Walang kaibigan, walang kasama
Geen vrienden, geen metgezellen
Ikaw ba'y nalilito, pag-iisip mo'y nagugulo?
Ben je in de war, zijn je gedachten verward?
Sa buhay ng tao, sa takbo ng buhay mo?
In het mensenleven, in de loop van je leven?
Ikaw ba'y isang mayaman, o ika'y isang mahirap lang
Ben je een rijk persoon, of ben je gewoon een arm persoon?
Sino sa inyong dalawa ang mas nahihirapan?
Wie van jullie twee is moeilijker?
Refrain 1:
Refrein 1:
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ikaw ba't walang nakikita
Zie je niets?
Sa takbo ng buhay nila
In de loop van hun leven
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ang buhay ay hawak nila
Het leven ligt in hun handen
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ang sagot ay 'yong makikita
Het antwoord is wat je zult zien
Verse II: (do verse I)
Vers II: (doe vers I)
Ikaw ba'y ang taong walang pakialam sa mundo
Ben jij de persoon die geen zorg ter wereld heeft?
Ngunit ang katotohanan, ikaw ma'y naguguluhan
Maar de waarheid is dat jij ook in de war bent
Tayo ay naglalakbay, habol natin ang buhay
We reizen, we jagen het leven na
Ngunit ang maging bata ba'y tulay
Maar kind zijn is een brug
Tungo sa hanap nating buhay?
Op weg naar wat we zoeken in het leven?
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ang aral sa kanila makukuha
Er kunnen lessen uit worden getrokken
Ano nga ba ang gagawin
Wat te doen?
Sa buhay na hindi naman sa atin?
In een leven dat niet het onze is?
Refrain II: (do refrain I)
Refrein II: (refrein I)
Itanong mo sa mga bata
Vraag het aan de kinderen
Itanong mo sa mga bata
Vraag het aan de kinderen
Ano ang kanilang nakikita
Wat zien ze?
Sa buhay na hawak nila
In het leven dat ze dragen
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Sila ang tunay na pinagpala
Ze zijn waarlijk gezegend
Kaya dapat nating pahalagahan
Wij moeten het dus waarderen
Dapat din kayang kainggitan ?
Moet ook jaloers zijn?
Repeat Refrain I
Herhaal refrein I
Repeat Verse I
Herhaal vers I
Refrain I:
Onthoud ik:
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ikaw ba't walang nakikita
Zie je niets?
Sa takbo ng buhay nila
In de loop van hun leven
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ang buhay ay hawak nila
Het leven ligt in hun handen
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ang sagot ay 'yong makikita
Het antwoord is wat je zult zien
Ikaw ba'y ang taong walang pakialam sa mundo
Ben jij de persoon die geen zorg ter wereld heeft?
Ngunit ang katotohanan, ikaw ma'y naguguluhan
Maar de waarheid is dat jij ook in de war bent
Tayo ay naglalakbay, habol natin ang buhay
We reizen, we jagen het leven na
Ngunit ang maging bata ba'y tulay
Maar kind zijn is een brug
Tungo sa hanap nating buhay?
Op weg naar wat we zoeken in het leven?
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Ang aral sa kanila makukuha
Er kunnen lessen uit worden getrokken
Ano nga ba ang gagawin
Wat te doen?
Sa buhay na hindi naman sa atin?
In een leven dat niet het onze is?
Refrain 2:
Refrein 2:
Itanong mo sa mga bata
Vraag het aan de kinderen
Itanong mo sa mga bata
Vraag het aan de kinderen
Ano ang kanilang nakikita
Wat zien ze?
Sa buhay na hawak nila
In het leven dat ze dragen
Masdan mo ang mga bata
Kijk naar de kinderen
Sila ang tunay na pinagpala
Ze zijn waarlijk gezegend
Kaya dapat nating pahalagahan
Wij moeten het dus waarderen
Dapat din kayang kainggitan ?
Moet ook jaloers zijn?
Repeat Refrain 1
Herhaal refrein 1
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
