A Prophecy Liedtext Deutsche Übersetzung
Alexandria fragen – Eine Prophezeiung
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
this song is done in an acustic guitar. i might do i video in how its played in
Dieses Lied ist auf einer Akustikgitarre eingespielt. Ich könnte ein Video machen, wie es abgespielt wird
youtube.if u think the tab need correction make sure to post a comment:)
youtube. Wenn du der Meinung bist, dass der Tab korrigiert werden muss, poste unbedingt einen Kommentar :)
into:
in:
How stubborn are the scars when they won't fade away?
Wie hartnäckig sind die Narben, wenn sie nicht verschwinden?
Or just a gentle reminder that now are better days?
Oder einfach nur eine sanfte Erinnerung daran, dass jetzt bessere Tage sind?
We'll be home soon, so dry your eyes
Wir sind bald zu Hause, also trockne deine Augen
You'll be okay,
Es wird dir gut gehen,
You'll be okay
Es wird dir gut gehen
Oh My God
Oh mein Gott
The water is rising, its rising
Das Wasser steigt, es steigt
You just have to believe in me
Du musst einfach an mich glauben
Failing that I'll ride this storm alone
Gelingt das nicht, werde ich diesen Sturm alleine durchstehen
We can still make it out
Wir können es immer noch schaffen
FUCK
Scheiße
I can help you through this
Ich kann Ihnen dabei helfen
But you have to take my hand
Aber du musst meine Hand nehmen
I can take you home
Ich kann dich nach Hause bringen
Take my hand
Nimm meine Hand
Take my hand
Nimm meine Hand
I should've known the tides are getting higher
Ich hätte wissen müssen, dass die Flut höher wird
su
su
We can still survive
Wir können immer noch überleben
They think we're drowning but our heads are still above the waves
Sie denken, wir ertrinken, aber unsere Köpfe schweben immer noch über den Wellen
Above the waves
Über den Wellen
I should've known the tides are getting higher
Ich hätte wissen müssen, dass die Flut höher wird
su
su
We can still survive
Wir können immer noch überleben
Above the waves
Über den Wellen
I should've known the tides are getting higher
Ich hätte wissen müssen, dass die Flut höher wird
I should've known the tides are getting higher
Ich hätte wissen müssen, dass die Flut höher wird
su
su
We can still survive
Wir können immer noch überleben
You never said goodbye (Goodbye)
Du hast dich nie verabschiedet (Auf Wiedersehen)
You never said goodbye (Goodbye)
Du hast dich nie verabschiedet (Auf Wiedersehen)
You never said goodbye (Goodbye)
Du hast dich nie verabschiedet (Auf Wiedersehen)
You never said goodbye (Goodbye)
Du hast dich nie verabschiedet (Auf Wiedersehen)
And now your on your own
Und jetzt bist du auf dich allein gestellt
You never said goodbye
Du hast dich nie verabschiedet
You never said goodbye
Du hast dich nie verabschiedet
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
