Someone, Somewhere Letra Traducción al Español
Preguntando a Alexandria - Alguien, en algún lugar
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Reckless and Relentless
Imprudente e implacable
Chords
Acordes
stefan.perko(at)web.de
stefan.perko(arroba)web.de
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Aunque estoy solo, sé que no estoy solo.
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
Porque sé que hay alguien en alguna parte. Orando para llegar a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Así que aquí hay uno desde el corazón. Mi vida desde el principio.
I need a home sweet home, to call my own. To call my own.
Necesito un hogar, dulce hogar, que pueda llamar mío. Para llamarlo mío.
It was you, that told me I could do this.
Fuiste tú quien me dijo que podía hacer esto.
You put the music in my heart. And how you sang with the band in Memphis.
Pones la música en mi corazón. Y cómo cantaste con la banda en Memphis.
It's hard just, to be strong. Not knowing if, I've done you proud.
Es difícil simplemente ser fuerte. Sin saber si, te he hecho sentir orgulloso.
I like to imagine you smile when you hear my songs.
Me gusta imaginarte sonriendo cuando escuchas mis canciones.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Aunque estoy solo, sé que no estoy solo.
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
Porque sé que hay alguien en alguna parte. Orando para llegar a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Así que aquí hay uno desde el corazón. Mi vida desde el principio.
I need a home sweet home, to call my own.
Necesito un hogar, dulce hogar, que pueda llamar mío.
A letter home and I know we don't speak much.
Una carta a casa y sé que no hablamos mucho.
And we both know I'm not keen to, but I think there's things I've left unsaid.
Y ambos sabemos que no tengo muchas ganas de hacerlo, pero creo que hay cosas que no he dicho.
I'm okay don't worry, I wish I'd been a better kid.
Estoy bien, no te preocupes, desearía haber sido un mejor niño.
I'm trying to slow down, I'm sorry for letting you down.
Estoy tratando de reducir la velocidad, lamento haberte decepcionado.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Aunque estoy solo, sé que no estoy solo.
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
Porque sé que hay alguien en alguna parte. Orando para llegar a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Así que aquí hay uno desde el corazón. Mi vida desde el principio.
I need a home sweet home, to call my own.
Necesito un hogar, dulce hogar, que pueda llamar mío.
(Solo) Cm
(En solitario) cm
Yeah!
¡Sí!
You know it's just, Rock and roll, I know you're by my side through it all.
Sabes que es simplemente, Rock and roll, sé que estás a mi lado en todo esto.
My terror twin and I, let's take over the world.
Mi gemelo terrorista y yo, dominemos el mundo.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Aunque estoy solo, sé que no estoy solo.
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
Porque sé que hay alguien en alguna parte. Orando para llegar a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Así que aquí hay uno desde el corazón. Mi vida desde el principio.
I need a home sweet home, to call my own.
Necesito un hogar, dulce hogar, que pueda llamar mío.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Aunque estoy solo, sé que no estoy solo.
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
Porque sé que hay alguien en alguna parte. Orando para llegar a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Así que aquí hay uno desde el corazón. Mi vida desde el principio.
I need a home sweet home, to call my own.
Necesito un hogar, dulce hogar, que pueda llamar mío.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
