Someone, Somewhere Testo Traduzione Italiana

Chiedere ad Alessandria - Qualcuno, da qualche parte

by Asking Alexandria

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Asking Alexandria Someone, Somewhere

Reckless and Relentless
Spericolato e implacabile
Chords
Accordi
stefan.perko(at)web.de
stefan.perko(at)web.de
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Anche se sono da solo, so di non essere solo,
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
perché so che c'è qualcuno, da qualche parte. Pregando di tornare a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Quindi eccone uno dal cuore. La mia vita fin dall'inizio.
I need a home sweet home, to call my own. To call my own.
Ho bisogno di una casa dolce casa, da chiamare mia. Per chiamarlo mio.
It was you, that told me I could do this.
Sei stato tu a dirmi che potevo farlo.
You put the music in my heart. And how you sang with the band in Memphis.
Hai messo la musica nel mio cuore. E come hai cantato con la band a Memphis.
It's hard just, to be strong. Not knowing if, I've done you proud.
È difficile semplicemente essere forti. Non so se, ti ho reso orgoglioso.
I like to imagine you smile when you hear my songs.
Mi piace immaginarti sorridere quando ascolti le mie canzoni.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Anche se sono da solo, so di non essere solo,
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
perché so che c'è qualcuno, da qualche parte. Pregando di tornare a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Quindi eccone uno dal cuore. La mia vita fin dall'inizio.
I need a home sweet home, to call my own.
Ho bisogno di una casa dolce casa, da chiamare mia.
A letter home and I know we don't speak much.
Una lettera a casa e so che non parliamo molto.
And we both know I'm not keen to, but I think there's things I've left unsaid.
E sappiamo entrambi che non ne ho voglia, ma penso che ci siano cose che non ho detto.
I'm okay don't worry, I wish I'd been a better kid.
Sto bene, non preoccuparti, vorrei essere stato un bambino migliore.
I'm trying to slow down, I'm sorry for letting you down.
Sto cercando di rallentare, mi dispiace di averti deluso.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Anche se sono da solo, so di non essere solo,
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
perché so che c'è qualcuno, da qualche parte. Pregando di tornare a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Quindi eccone uno dal cuore. La mia vita fin dall'inizio.
I need a home sweet home, to call my own.
Ho bisogno di una casa dolce casa, da chiamare mia.
(Solo) Cm
(Solo) Cm
Yeah!
Sì!
You know it's just, Rock and roll, I know you're by my side through it all.
Sai che è solo, Rock and roll, so che sei al mio fianco in tutto questo.
My terror twin and I, let's take over the world.
Io e il mio gemello del terrore conquistiamo il mondo.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Anche se sono da solo, so di non essere solo,
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
perché so che c'è qualcuno, da qualche parte. Pregando di tornare a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Quindi eccone uno dal cuore. La mia vita fin dall'inizio.
I need a home sweet home, to call my own.
Ho bisogno di una casa dolce casa, da chiamare mia.
Even though I'm on my own, I know I'm not alone,
Anche se sono da solo, so di non essere solo,
'cause I know there's someone, somewhere. Praying that I make it home.
perché so che c'è qualcuno, da qualche parte. Pregando di tornare a casa.
So here's one from the heart. My life right from the start.
Quindi eccone uno dal cuore. La mia vita fin dall'inizio.
I need a home sweet home, to call my own.
Ho bisogno di una casa dolce casa, da chiamare mia.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.