Crazy World Paroles Traduction Française
Aslan - Monde fou
by Aslan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Why is there no Aslan tabs on this site!? Or on the whole internet for that
Pourquoi n'y a-t-il pas d'onglets Aslan sur ce site !? Ou sur tout internet pour ça
matter! ...Here's the full song anyway, solo and all!
ça compte ! ...Voici quand même la chanson complète, en solo et tout !
This fill is used at various points in the song.
Ce remplissage est utilisé à différents moments de la chanson.
(fill)
(remplir)
Intro: D Em G D
Intro : D Em G D
How can I protect you in this crazy world
Comment puis-je te protéger dans ce monde fou
G D (fill)
G D (remplir)
It's alright, yeah, it's alright
Tout va bien, ouais, tout va bien
I have fallen down so many times
Je suis tombé tellement de fois
Dunno why, Dunno where,
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas où,
Don't care less its all the same
Je m'en fiche, c'est pareil
I have travelled through so many towns
J'ai parcouru tellement de villes
Dunno why, dunno where,
Je ne sais pas pourquoi, je ne sais pas où,
D (fill)
D (remplir)
Don't care less its all the same
Je m'en fiche, c'est pareil
(Chorus)
(Refrain)
Can you hear the sound of nothing, nothing
Peux-tu entendre le son de rien, rien
Nothing's right, nothing's wrong
Rien ne va, rien ne va
Don't care less it's all the same
Je m'en fiche, c'est pareil
Love is blind, love is real
L'amour est aveugle, l'amour est réel
Don't you know that life is what you feel
Ne sais-tu pas que la vie est ce que tu ressens
G D (fill)
G D (remplir)
Its alright, yeah, it's alright
Tout va bien, ouais, tout va bien
(Chorus)
(Refrain)
When the talk is over, all the crowd have gone
Quand la discussion est terminée, toute la foule est partie
Nothing else I can do. Am I ever gonna get through to you?
Je ne peux rien faire d'autre. Vais-je un jour t'atteindre ?
It's all right
Tout va bien
Solo : D Em G D x2
Solo : Ré Em Sol Sol x2
Repeat chorus x 3
Répéter le refrain x 3
Any questions or comments... email: mcflynn69@hotmail.com
Des questions ou des commentaires... email : mcflynn69@hotmail.com
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.