Hurt Sometimes Paroles Traduction Française
Aslan - Parfois blessé
by Aslan
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Hurt Sometimes'
« Parfois blessé »
by Aslan
par Aslan
Verse 1:
Verset 1 :
Always on the other side,
Toujours de l'autre côté,
I hope you're feeling satisfied
J'espère que tu te sens satisfait
To think you threw it all away,
Dire que tu as tout jeté,
It must have been a big mistake
Ça a dû être une grosse erreur
Everything i've ever said and done,
Tout ce que j'ai dit et fait,
Everything I....
Tout ce que je....
Chorus:
Chœur :
If I could turn back tonight,
Si je pouvais revenir en arrière ce soir,
I won't waste time alright
Je ne perdrai pas de temps, d'accord
But if you should find out,What's right
Mais si tu devais le découvrir, qu'est-ce qui est juste
You know it's gonna hurt sometimes
Tu sais que ça va faire mal parfois
You know it's gonna hurt you sometimes
Tu sais que ça va te faire mal parfois
Verse 2:
Verset 2 :
I was on the other side,
J'étais de l'autre côté,
I know there's nothing to deny
Je sais qu'il n'y a rien à nier
The facts remain so simplified,
Les faits restent tellement simplifiés,
I'll meet you by the waterside
Je te retrouverai au bord de l'eau
Oh you've got such a pretty face
Oh tu as un si joli visage
I'd like to thank the world
Je voudrais remercier le monde
But it's far too much to take.. to take
Mais c'est beaucoup trop à prendre... à prendre
Everything I've ever said and done
Tout ce que j'ai dit et fait
Everything I've....
Tout ce que j'ai....
Chorus(Repeat)
Chœur (répéter)
And hey there's nothing left but time
Et hé, il ne reste plus que le temps
Always on the other side
Toujours de l'autre côté
Outro:
Sortie :
You know it's gonna hurt sometimes
Tu sais que ça va faire mal parfois
you know it's gonna hurt you sometimes.
tu sais que ça va te faire mal parfois.
Chords:
Accords :
A:002220
A:002220
C#m:446654
C#m:446654
G:320033
G:320033
F#m:244222
F#m:244222
C9:032033
C9:032033
A7:002020
A7:002020
Em:022000
Em:022000
D:000232
D:000232
alnug@eircom.net
alnug@eircom.net
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.