Wish You Were Here Letras Tradução em Português

Aslan - Queria que você estivesse aqui

by Aslan

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aslan Wish You Were Here

Submitted by Dotsey
Enviada por Dotsey
ASLAN
ASLAN
WISH YOU WERE HERE
QUERO QUE VOCÊ ESTEJA AQUI
music & lyrics by Roger Waters
música e letra de Roger Waters
This is a cover of a Pink Floyd number from a few years back.It is
Este é um cover de um número do Pink Floyd de alguns anos atrás.
on the 1999 album "Made In Dublin" which was recorded in Vicar Street.
no álbum "Made In Dublin" de 1999, que foi gravado em Vicar Street.
Aslan's version is in my opinion better than the original.
A versão de Aslan é, na minha opinião, melhor que a original.
"Tiochaidh Ar L?"
"Tiochaidh Ar L?"
|-------0>2-----------------------------x--|
|---0>2--------------x--|
So, so ya think you can tell
Então, então você acha que pode dizer
heaven from hell, blue skies from pain, can ya tell a green field
céu do inferno, céu azul de dor, você consegue distinguir um campo verde
from a cold steel rail? A smile from a veil? Do ya think you can tell...
de um trilho de aço frio? Um sorriso de um véu? Você acha que pode dizer...
did they get you to trade, your heroes for ghosts, hot ashes for trees
eles fizeram você trocar seus heróis por fantasmas, cinzas quentes por árvores
hot air for a cool breeze, cold comfort for change, did you exchange,
ar quente por uma brisa fresca, conforto frio por mudança, você trocou,
a walk on part in the war, for a lead role in a cage
uma caminhada na guerra, para um papel principal em uma jaula
How I wish, how I wish you were here
Como eu queria, como eu queria que você estivesse aqui
We're just two lost souls swimming in a fish bowl
Somos apenas duas almas perdidas nadando em um aquário
Year after year
Ano após ano
Running over the same old ground.
Correndo sobre o mesmo terreno antigo.
What have we found?
O que encontramos?
The old fears
Os velhos medos
Wish you were here
Queria que você estivesse aqui

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.