Son Öpücük Songtekst Nederlandse Vertaling

Aslı Güngör - De laatste kus

by Aslı Güngör

🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Aslı Güngör Son Öpücük

Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük
Dit is de laatste blik, de laatste glimlach terwijl ik afscheid van je neem
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Dit is de laatste kus van mijn hart voor jou
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
De liefde die ik door de jaren heen voor jou heb gegroeid
Ne yazık ellerimde artık küçücük
Helaas is hij nu te klein in mijn handen.
Sandın ki ne yaparsan yap yanındayım ben
Je dacht dat wat je ook doet, ik bij je ben
Acıyı, ihaneti taşımak zorundayım ben
Ik moet de pijn, het verraad, dragen
Yapamam, gidemem, sandın ki vazgeçemem
Ik kan niet, ik kan niet gaan, jij dacht dat ik niet kon opgeven
Artık yalnız geçmişte, anındayım ben
Nu ben ik alleen maar in het verleden, ik ben in het moment
Bu sana veda ederken son bakış, son gülücük
Dit is de laatste blik, de laatste glimlach terwijl ik afscheid van je neem
Bu sana kalbimden kopan son öpücük
Dit is de laatste kus van mijn hart voor jou
Sana yıllar yılı büyüttüğüm aşk
De liefde die ik door de jaren heen voor jou heb gegroeid
Ne yazık ellerimde artık küçücük
Helaas is hij nu te klein in mijn handen.
Başar döner
Basar doner
Bu sana ilk elvedam, son sözlerimdir
Dit is mijn eerste afscheid van jou, mijn laatste woorden
Bu sana en içten yazdığım hislerimdir
Dit zijn mijn meest oprechte gevoelens die ik je schreef.
Ve sana yıllar yılı haykıramadığım gerçek
En de waarheid die ik jarenlang niet tegen je kon schreeuwen
Aşkımı bitiren, gizli sandığın ihanetindir
Wat een einde maakte aan mijn liefde is jouw verraad waarvan je dacht dat het geheim was

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.