Transparence Paroles Traduction Française
Sexe de la personne – Transparence
by Asobi Seksu
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
We can figure out ways to complain there's nothin' new
Nous pouvons trouver des moyens de nous plaindre qu'il n'y a rien de nouveau
Afternoons spent on a park bench where everyone acts like you
Après-midis passés sur un banc de parc où tout le monde fait comme vous
Tellin' you what you already new
Je te dis ce que tu es déjà nouveau
That this time was better, or that way was better
Que cette fois c'était mieux, ou que c'était mieux
Don't let me know you, I think you heard me
Ne me laisse pas te connaître, je pense que tu m'as entendu
You gave me nothing but I offered less than you
Tu ne m'as rien donné mais j'ai offert moins que toi
Throw out the doorstops and reach for the light
Jetez les butées de porte et attrapez la lumière
Someday is coming so we'll hold ourselves tight
Un jour arrive alors nous nous tiendrons fermement
Gather our mirrors, nothing feels right
Rassemblez nos miroirs, rien ne va
Someday is coming but we'll stay asleep tonight
Un jour arrive mais nous resterons endormis ce soir
If we get to sleep tonight
Si nous parvenons à dormir ce soir
We can laugh our heads off when no one understands
On peut rire aux éclats quand personne ne comprend
And nature's working against us and chewing down the plants
Et la nature travaille contre nous et dévore les plantes
These for the story, I'm such a criminal
Voilà pour l'histoire, je suis un tel criminel
If anyone saw you, I'd be so embarrassed
Si quelqu'un te voyait, je serais tellement gêné
At least someone loves you, words of my bathroom
Au moins quelqu'un t'aime, mots de ma salle de bain
You sounded so desperate but I offered less than you
Tu avais l'air si désespéré mais j'ai offert moins que toi
Throw out the doorstops and reach for the light
Jetez les butées de porte et attrapez la lumière
Someday is coming so we'll hold ourselves tight
Un jour arrive alors nous nous tiendrons fermement
Gather our mirrors, nothing feels right
Rassemblez nos miroirs, rien ne va
Someday is coming but we'll stay asleep tonight
Un jour arrive mais nous resterons endormis ce soir
Spelling out our daydreams
Épeler nos rêveries
I'm catching myself in time
Je me rattrape à temps
Spelling out our daydreams
Épeler nos rêveries
I'm catching myself in time
Je me rattrape à temps
etc.
etc
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
