Ballade von der Erweckung 歌詞 日本語訳
ASP - 復活のバラード
by ASP
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Capo II
カポⅡ
Einst lag ich unter dem Grase so khl
かつて私は草の下でとても涼しく横たわっていました
Nicht strt mich auf ein Laut noch ein Gefhl
音も感触も気にならない
Wo mich nicht Strahlen trafen
光線が当たらなかった場所
Nicht Sonne noch Mond dort wo ich mich hab eingewhlt
ダイヤルインした場所には太陽も月もありません
Warum lasst ihr mich nicht schlafen?
なぜ寝かせてくれないのですか?
Ich ruhte tief, berdauernd die Zeit
時間を超えて深く休んだ
So fern von Hunger, Gefahr und Leid
飢え、危険、苦しみからは遠く離れています
Und begann mich sicher zu whnen
そして私は安心感を感じ始めました
So lag ich im herrlichen trstenden Erdenkleid
だから私は素晴らしい、心地よい地上の衣服を着て横たわっていました
Und trocknete mir die Trnen
そして私の涙を乾かしました
So geschahs dass ich das was ich einst war verga
それでたまたま、かつての自分を忘れてしまったのです
Nur das eine von dem ich niemals genas
ただ一つだけ回復できなかったこと
Lsst sich nicht aus den Trumen entfernen
夢からは消えない
Und das Sehnen lebt immer noch unter dem khlen Gras
そして憧れは涼しい草の下で今も生きている
Zu wandern zwischen den Sternen
星々の間をさまよう
Ich fiel aus den Himmeln, dem Nachtlichtermeer
天から落ちてきた 夜の光の海
Ja ich fiel so tief und ich fiel so schwer
そう、私はとても深く落ち込んでしまい、とても激しく落ち込んでしまった
Und ich strzte durch die Schwrze
そして私は暗闇の中に落ちた
Und ist es auch ewig und ewig und noch lnger her
そしてそれは永遠にずっと、そしてさらにずっと昔のことだった
Trag ich doch die Sterne im Herzen
心の中に星を背負っている
Dort lag ich zerschmettert so nackt und so blo
私はそこに横たわり、粉々になり、とても裸で、とても露出していました
So regungslos unter dem grnen Moos
緑の苔の下ではとても動かない
Und es heilten meine Wunden
そして私の傷は治りました
So lag ich gebettet in deinem zarten Scho
だから私はあなたの優しい膝の上でベッドに横たわりました
Auf immer mit dir verbunden
永遠にあなたとつながっています
Ich trumte den Himmel im nachtschwarzen Hort
夜の闇の中で天国を夢見た
Entrang meinen Lippen niemals ein Wort
私の口からは一言も漏れませんでした
Und flehte doch, mir zu verzeihen
それでも許してくれと懇願した
Und alles Getier floh den einsamen schrecklichen Ort
そしてすべての生き物は孤独で恐ろしい場所から逃げ出した
Hrte es meine Seele dort schreien
そこで私の魂の叫びが聞こえた
Doch warns nicht die Sterne in mondheller Nacht
でも月夜には星は警告しない
Die mich zu sich riefen mit all ihrer Macht
誰が全力で私を呼び寄せたのか
Wei nicht woher sie kamen
彼らがどこから来たのか分かりません
So bin ich in eisblauem schneidenden Mondlicht erwacht
だから私はアイスブルーの突き刺すような月明かりの中で目覚めた
Und sie gaben mir einen Namen
そして彼らは私に名前を付けてくれました
Sie wuschen mich, flochten mir Blumen ins Haar
彼らは私を洗ってくれて、私の髪に花を編んでくれた
Ich schmeckte den Trank den sie mir brachten dar
彼らが持ってきてくれた飲み物を試飲しました
Den sen purpurroten
紫色のやつ
Sie salbten den Krper mit l, den sie aufgebahrt
彼らは体に油を塗り、それを塗りました
Mit sich trugen wie einen Toten
死んだ人のように持ち運ばれる
Im Rausch lieen sie mich alleine mit ihr
酔っ払って、彼らは私を彼女と二人きりにしました
Die niemals je fremde Hand gesprt
誰かに感じられたことのないその手
Und ich lernte neues Begehren
そして私は新たな欲望を学びました
Danach hab ich sie wie die Sterne nie wieder berhrt
それからは星のように、二度と触れることはなかった
Muss mich nach ihr immer verzehren
私はいつも彼女を慕わなければならない
Sie rissen mich fort, eine Krone zur Zier
彼らは私を飾りの王冠で引き裂いてしまった
Banden sie mir ums Haupt, jagten mich wie ein Tier
彼らは私を頭に巻きつけ、動物のように私を狩った
Sie hetzten mich endlich zu Tode
ついに彼らは私を死ぬまで追いかけました
Sie schlugen und hackten und alles was blieb von mir
彼らは殴られ、切り刻まれ、そして私に残ったのはすべてでした
verscharrten sie im Boden
彼らを地面に埋めた
Einst lag ich unter dem Grase so khl
かつて私は草の下でとても涼しく横たわっていました
Nicht strt mich auf ein Laut noch ein Gefhl
音も感触も気にならない
Wo mich nicht Strahlen trafen
光線が当たらなかった場所
Nicht Sonne noch Mond dort wo ich mich hab eingewhlt
ダイヤルインした場所には太陽も月もありません
Warum lasst ihr mich nicht schlafen?
なぜ寝かせてくれないのですか?
Thats how I Play
それが私の遊び方です
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
