La repera كلمات أغنية ترجمة عربية
أستو بيتواك - الأوبرا
by Asto Pituak
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ayer se fue,
بالأمس غادر،
cogi su chupa y se puso a caminar,
اخذ سترته وبدأ بالمشي
un imperdible y un petacho roto
دبوس أمان وصدرية مكسورة
y una cancin de jarcor.
وأغنية جاركور.
Dnde ir?.
إلى أين تذهب؟
Se despidi
قال وداعا
y con firmeza plant cara a la sociedad
ووقف بقوة في وجه المجتمع
y empez a autogestionar su vida con decisin y valor, mucho valor.
وبدأ في إدارة حياته ذاتياً بإصرار وشجاعة، الكثير من الشجاعة.
Y se march, y a su barco le llamo li-ber-tad
فغادر، ودعا سفينته بالحرية
y en la tierra descubri ANARKI- I - A,
وعلى الأرض اكتشفت ANARKI- I - A،
sonri su sueo hizo real.
ابتسم، حلمه أصبح حقيقة.
Pero lleg la maldita estirpe y su sucio control,
لكن السلالة اللعينة وسيطرتها القذرة وصلت،
no poda permitir que nadie viviera en paz, como no, como no.
لم يكن يستطيع أن يسمح لأحد أن يعيش بسلام، بالطبع، بالطبع.
Y as ocurri su sueo fue aplastado por el mal
وهكذا حدث أن حلمه سحقه الشر.
y no pudo respirar mas aire sin pagar,
ولم يعد يستطيع أن يتنفس المزيد من الهواء دون أن يدفع،
y muri, y muri.
ومات ومات.
Y se esfum,
واختفت،
pero la esperanza sigue vi-va an
ولكن الأمل لا يزال حيا
porque todava existen seres que luchan por algo comn,
لأنه لا تزال هناك كائنات تقاتل من أجل شيء مشترك،
la okupacin y la libertad total.
القرفصاء والحرية الكاملة.
Y se esfum,
واختفت،
pero la esperanza sigue vi-va an
ولكن الأمل لا يزال حيا
porque todava existen seres que luchan por algo comn.
لأنه لا تزال هناك كائنات تقاتل من أجل شيء مشترك.
La emocin, los sueos, la pasin.
العاطفة والأحلام والعاطفة.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
