La repera Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Asto Pituak – Opera
by Asto Pituak
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Ayer se fue,
Wczoraj odszedł,
cogi su chupa y se puso a caminar,
Wziął kurtkę i zaczął iść,
un imperdible y un petacho roto
agrafka i złamany napierśnik
y una cancin de jarcor.
i piosenka Jarcor.
Dnde ir?.
Gdzie iść?
Se despidi
Pożegnał się
y con firmeza plant cara a la sociedad
i stanowczo przeciwstawił się społeczeństwu
y empez a autogestionar su vida con decisin y valor, mucho valor.
i zaczął samodzielnie kierować swoim życiem z determinacją i odwagą, z dużą odwagą.
Y se march, y a su barco le llamo li-ber-tad
I odszedł, i nazwał swój statek wolnością
y en la tierra descubri ANARKI- I - A,
i na ziemi odkryłem ANARKI-I-A,
sonri su sueo hizo real.
Uśmiechnął się, jego marzenie stało się rzeczywistością.
Pero lleg la maldita estirpe y su sucio control,
Ale nadeszła ta przeklęta linia rodowa i jej brudna kontrola,
no poda permitir que nadie viviera en paz, como no, como no.
Oczywiście, nie mógł pozwolić nikomu żyć w spokoju.
Y as ocurri su sueo fue aplastado por el mal
I tak się stało, jego marzenie zostało zniszczone przez zło.
y no pudo respirar mas aire sin pagar,
i nie mógł oddychać więcej powietrza bez płacenia,
y muri, y muri.
i umarł, i umarł.
Y se esfum,
I zniknęło,
pero la esperanza sigue vi-va an
ale nadzieja wciąż żyje
porque todava existen seres que luchan por algo comn,
bo wciąż są istoty, które walczą o coś wspólnego,
la okupacin y la libertad total.
kucanie i całkowita wolność.
Y se esfum,
I zniknęło,
pero la esperanza sigue vi-va an
ale nadzieja wciąż żyje
porque todava existen seres que luchan por algo comn.
ponieważ wciąż istnieją istoty, które walczą o coś wspólnego.
La emocin, los sueos, la pasin.
Emocje, marzenia, pasja.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
