Measure the Globe Testo Traduzione Italiana

Astronautalis - Misurare il globo

by Astronautalis

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Astronautalis Measure the Globe

Chords:
Accordi:
F : 133211
F: 133211
Dm : xx0231
Dm: xx0231
C : 332010
C:332010
G : 320033
G:320033
E : 022100
E:022100
Am : 002210
Sono: 002210
Fm : 133111
Fm: 133111
Intro: F Dm C G
Introduzione: FA REm DO SOL
Verse:
Versetto:
Sitting on a futon mat in a squat in Darmstadt. Kevin Seconds said to me in passing.
Seduto su un futon in uno squat a Darmstadt. Kevin Seconds mi ha detto di sfuggita.
"Age never meant sh*t to me. It's all about heart and stupidity." I thought that there's no better way to
"L'età non ha mai significato un cazzo per me. È tutta una questione di cuore e stupidità." Ho pensato che non ci fosse modo migliore per farlo
live.
vivere.
We were on the steps in Borno. When she bit my lip and choked my throat. A hi-ball glass shattered above
Eravamo sulla scalinata di Borno. Quando mi ha morso il labbro e mi ha soffocato la gola. Un bicchiere hi-ball si frantumò sopra
our heads.
le nostre teste.
It seemed her lover listened through the walls. While we we were kissing, arm in arm. I left and spent the
Sembrava che il suo amante ascoltasse attraverso i muri. Mentre ci baciavamo, a braccetto. Me ne sono andato e ho trascorso il
night alone instead.
notte da solo, invece.
Chorus:
Coro:
I couldn't tell you dear, which one whispers in my ear. The Devil or St. Andrew but I know it's time to go.
Non saprei dirti, caro, quale mi sussurra all'orecchio. Il Diavolo o Sant'Andrea ma so che è ora di andare.
I'm sure you've got a great theory. If I'm huntin' something or it's haunting me. I know there ain't no
Sono sicuro che hai un'ottima teoria. Se sto dando la caccia a qualcosa o se mi perseguita. So che non c'è no
right way to mea-sure the globe. Oh no. Oh no.
modo giusto per misurare il globo. Oh no. Oh no.
Verse (strumming tempo change): F C x 4
Verso (cambio di tempo della strimpellata): FA DO x 4
I know what you dream of, I dream of it too. Of roads that are endless and rooms that are huge.
So cosa sogni, lo sogno anch'io. Di strade infinite e di stanze enormi.
Are these visions of Heaven or nightmares I'm havin'? All I know is I'm scared of the truth.
Sono queste visioni del Paradiso o incubi che sto avendo? Tutto quello che so è che ho paura della verità.
If the world could end very soon. And all we've accomplished is moot.
Se il mondo potesse finire molto presto. E tutto ciò che abbiamo realizzato è discutibile.
I'll coat the carpet in gasoline strike our last match and leave before the whole house is consumed.
Ricoprirò il tappeto di benzina, accenderò il nostro ultimo fiammifero e me ne andrò prima che tutta la casa venga consumata.
So I'll cover my hand in tattoos. I'll kiss any woman that moves.
Quindi mi coprirò la mano di tatuaggi. Bacerò qualunque donna che si muova.
There's no Lord to forgive me and physics is tricky so all that I'm left with is you.
Non c'è nessun Signore che mi perdoni e la fisica è complicata, quindi tutto ciò che mi rimane sei tu.
All that I'm left with is you. All that I'm left with is you.
Tutto ciò che mi resta sei tu. Tutto ciò che mi resta sei tu.
Chorus:
Coro:
I couldn't tell you dear, which one whispers in my ear. The Devil or St. Andrew but I know it's time to go.
Non saprei dirti, caro, quale mi sussurra all'orecchio. Il Diavolo o Sant'Andrea ma so che è ora di andare.
I'm sure you've got a great theory. If I'm huntin' something or it's haunting me. I know there ain't no
Sono sicuro che hai un'ottima teoria. Se sto dando la caccia a qualcosa o se mi perseguita. So che non c'è no
right way to mea-sure the globe. Oh no. Oh no.
modo giusto per misurare il globo. Oh no. Oh no.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.