Sidekick Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Klapsy z ulicy Azylowej – Pomocnik

by Asylum Street Spankers

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Asylum Street Spankers Sidekick

Sidekick by Asylum Street Spankers
Pomocnik autorstwa Asylum Street Spankers
they had a capo on the 2nd fret of the main guitar. Play what sounds best to you,
mieli capo na drugim progu głównej gitary. Zagraj w to, co brzmi dla Ciebie najlepiej,
or try playing along with one of their videos.
lub spróbuj odtworzyć jeden z ich filmów.
Intro: C E7 Am F G x 2
Wprowadzenie: C E7 Am F G x 2
I am so impressed with you and
Jestem pod wielkim wrażeniem Ciebie i
every little thing you do
każdą najmniejszą rzecz, którą robisz
is incredible
jest niesamowite
but you must get awfully lonely
ale musisz czuć się strasznie samotny
fighting crime's too much for just one
walka z przestępczością to za dużo jak na jednego
seems the work is never done
wygląda na to, że praca nigdy się nie kończy
and every hero needs a sidekick
a każdy bohater potrzebuje pomocnika
I could be it
Mógłbym nim być
all you'd have to do is snap your fingers
wystarczy pstryknąć palcami
you just flash your beacon
po prostu migasz latarnią
and I will come running to your side
i przybiegnę do ciebie
see I can be usefu-u-u-u-u-u-l
widzisz, mogę się przydać-u-u-u-u-u-l
I could help you catch the villain
Mógłbym pomóc ci złapać złoczyńcę
You're my hero and I'm willing
Jesteś moim bohaterem i jestem chętny
To learn from you
Aby się od Ciebie uczyć
There's so much that you could show me
Jest tak wiele rzeczy, które możesz mi pokazać
(Ooh, what could you show me?)
(Och, co możesz mi pokazać?)
Why don't you just think about it?
Dlaczego po prostu o tym nie pomyślisz?
We could have cool matching outfits
Moglibyśmy mieć fajne, pasujące stroje
(Oooh, we could save the planet)
(Oooh, moglibyśmy ocalić planetę)
And a secret best friends handshake
I sekretny uścisk dłoni najlepszych przyjaciół
It'd be so great and
Byłoby wspaniale i
all you'd have to do is snap your fingers
wystarczy pstryknąć palcami
you just flash your beacon
po prostu migasz latarnią
and I will come running to your side
i przybiegnę do ciebie
see I can be usefu-u-u-u-u-u-l
widzisz, mogę się przydać-u-u-u-u-u-l
(just snap your fingers)
(po prostu pstryknij palcami)
you just flash your beacon
po prostu migasz latarnią
and I will come running to your side
i przybiegnę do ciebie
(to see what I can do)
(aby zobaczyć, co mogę zrobić)
to see what I can do
żeby zobaczyć, co mogę zrobić
I may be small but I'm real
Może i jestem mały, ale jestem prawdziwy
Fast and strong and oh so clever
Szybki, silny i och, taki sprytny
(what I can do)
(co mogę zrobić)
The kind you need to have around
Takie, które trzeba mieć przy sobie
(what I can do)
(co mogę zrobić)
I may be young and inexperienced
Może jestem młody i niedoświadczony
But I have talents
Ale mam talenty
(what I can do)
(co mogę zrobić)
And what I don't know I can learn
A czego nie wiem, mogę się nauczyć
Speaking hypothetically if
Mówiąc hipotetycznie, jeśli
I were you and you were me
Byłem tobą, a ty byłeś mną
I would clearly see
Widziałbym wyraźnie
We could be a super duo
Moglibyśmy być super duetem
And you know that
I wiesz o tym
all you'd have to do is snap your fingers
wystarczy pstryknąć palcami
you just flash your beacon
po prostu migasz latarnią
and I will come running to your side
i przybiegnę do ciebie
see I can be usefu-u-u-u-u-u-l
widzisz, mogę się przydać-u-u-u-u-u-l
(just snap your fingers)
(po prostu pstryknij palcami)
You just flash your beacon
Po prostu zapalasz latarnię
And I will come running to your side
A ja przybiegnę do ciebie
To see what I can do
Aby zobaczyć, co mogę zrobić
All you have to do is snap your fingers
Wszystko, co musisz zrobić, to pstryknąć palcami
You just flash your super beacon
Po prostu błyśniesz super latarnią
And I will come running to your side
A ja przybiegnę do ciebie
You see I can be useful
Widzisz, że mogę się przydać

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.