Sidekick Versuri Traducere în Română

Asylum Street Spankers - Sidekick

by Asylum Street Spankers

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Asylum Street Spankers Sidekick

Sidekick by Asylum Street Spankers
Acompaniamentul lui Asylum Street Spankers
they had a capo on the 2nd fret of the main guitar. Play what sounds best to you,
aveau un capo pe al 2-lea fret al chitarei principale. Joacă ceea ce îți sună cel mai bine,
or try playing along with one of their videos.
sau încercați să jucați împreună cu unul dintre videoclipurile lor.
Intro: C E7 Am F G x 2
Introducere: C E7 Am F G x 2
I am so impressed with you and
Sunt atât de impresionat de tine și
every little thing you do
fiecare lucru mic pe care îl faci
is incredible
este incredibil
but you must get awfully lonely
dar trebuie să fii îngrozitor de singur
fighting crime's too much for just one
combaterea crimei este prea mult pentru unul singur
seems the work is never done
se pare că munca nu este niciodată terminată
and every hero needs a sidekick
și fiecare erou are nevoie de un colega
I could be it
Aș putea fi
all you'd have to do is snap your fingers
tot ce trebuie să faci este să pocnești din degete
you just flash your beacon
doar îți aprinzi farul
and I will come running to your side
și voi veni alergând lângă tine
see I can be usefu-u-u-u-u-u-l
vezi că pot fi de folosfu-u-u-u-u-u-l
I could help you catch the villain
Te-aș putea ajuta să-l prinzi pe răufăcător
You're my hero and I'm willing
Tu ești eroul meu și sunt dispus
To learn from you
Sa invat de la tine
There's so much that you could show me
Sunt atât de multe pe care mi le-ai putea arăta
(Ooh, what could you show me?)
(Ooh, ce ai putea să-mi arăți?)
Why don't you just think about it?
De ce nu te gândești la asta?
We could have cool matching outfits
Am putea avea ținute grozave asortate
(Oooh, we could save the planet)
(Oooh, am putea salva planeta)
And a secret best friends handshake
Și o strângere de mână secretă a celor mai buni prieteni
It'd be so great and
Ar fi atât de grozav și
all you'd have to do is snap your fingers
tot ce trebuie să faci este să pocnești din degete
you just flash your beacon
doar îți aprinzi farul
and I will come running to your side
și voi veni alergând lângă tine
see I can be usefu-u-u-u-u-u-l
vezi că pot fi de folosfu-u-u-u-u-u-l
(just snap your fingers)
(doar pocni din degete)
you just flash your beacon
doar îți aprinzi farul
and I will come running to your side
și voi veni alergând lângă tine
(to see what I can do)
(sa vad ce pot sa fac)
to see what I can do
să văd ce pot face
I may be small but I'm real
Poate sunt mic, dar sunt real
Fast and strong and oh so clever
Rapid și puternic și atât de inteligent
(what I can do)
(ce pot face)
The kind you need to have around
Genul pe care trebuie să-l ai în preajmă
(what I can do)
(ce pot face)
I may be young and inexperienced
S-ar putea să fiu tânăr și fără experiență
But I have talents
Dar am talente
(what I can do)
(ce pot face)
And what I don't know I can learn
Și ceea ce nu știu pot învăța
Speaking hypothetically if
Vorbind ipotetic dacă
I were you and you were me
Eu am fost tu și tu ai fost eu
I would clearly see
aș vedea clar
We could be a super duo
Am putea fi un super duo
And you know that
Și știi asta
all you'd have to do is snap your fingers
tot ce trebuie să faci este să pocnești din degete
you just flash your beacon
doar îți aprinzi farul
and I will come running to your side
și voi veni alergând lângă tine
see I can be usefu-u-u-u-u-u-l
vezi că pot fi de folosfu-u-u-u-u-u-l
(just snap your fingers)
(doar pocni din degete)
You just flash your beacon
Doar aprinde-ți farul
And I will come running to your side
Și voi veni alergând lângă tine
To see what I can do
Să văd ce pot face
All you have to do is snap your fingers
Tot ce trebuie să faci este să pocnești din degete
You just flash your super beacon
Doar aprindeți superfarul dvs
And I will come running to your side
Și voi veni alergând lângă tine
You see I can be useful
Vezi că pot fi de folos

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.