Kal (ft. Teoman) Versuri Traducere în Română

Atiye - Stay (ft. Teoman)

by Atiye

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Atiye Kal (ft. Teoman)

Daha çok küçücüksün, yeni bir hayat var önünde
Esti inca mic, ai o noua viata in fata ta
Kendini bilirsen, yürüdüğün yol seninle
Dacă te cunoști pe tine însuți, drumul pe care îl mergi este cu tine
Yeni doğmuş bir bebek, yeni açmış bir çiçek gibi
Un nou-născut, ca o floare proaspăt înflorită
Bir ömür var önümde, yaşarım istediğim gibi
Am o viață în față, voi trăi așa cum vreau
Bazen sıkılırsın, bazen bunalırsın hayattan (Biliyorum ben böyleyim)
Uneori te plictisești, alteori te plictisești de viață (știu că sunt așa)
Yeter ki iste sakın korkma hayattan, farkındayım seninleyim
Atâta timp cât vrei, nu-ți fie frică de viață, știu că sunt cu tine.
Kal kal kal, hep yanımda kal, kal kal kal, hep hayatta kal
Rămâi, rămâi, rămâi mereu lângă mine, rămâi, rămâi, rămâi mereu în viață
Tut elimi, duy sesimi, belki zor olacak, içini yakacak
Ține-mă de mână, auzi-mi vocea, poate că va fi greu, te va răni
Düşsen bile, kalk yeniden bana sarılarak göster sevdiğini
Chiar dacă cazi, ridică-te din nou și arată-mi dragostea ta îmbrățișându-mă
Birgün her şey değişir, anlamak zor gelir bazen
Într-o zi totul se schimbă, uneori e greu de înțeles
Birgün herkes değişir, yenilmek zor gelir zaten
Toată lumea se schimbă într-o zi, oricum e greu de pierdut
Benim hayallerim var, benim bitmeyen umutlarım
Am vise, am speranțe nesfârșite
Ama bazen yanlızım, sessiz, solgun sokaklarda
Dar uneori sunt singur pe străzile tăcute și palide
Ne kadar zor gelse de bazen, ağlamak gelse de içinden
Oricât de greu este uneori, chiar dacă ai chef să plângi,
En karanlık günde bile, sakın korkma güneş doğsun içinde
Chiar și în cea mai întunecată zi, nu-ți fie teamă, lasă soarele să răsară în tine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.