Guarantees Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Atmosfera - Gwarancje
by Atmosphere
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
e]------7---------------0--------------------|
e]------7-------------------0------------------------|
B]------8---------------1--------------------|
B]------8------------------1---------|
G]------9---------------2--------------------|
G]------9-------------------2----------------------|
D]------9---------------2--------------------|
D]------9--------------2----------------------|
A]------7---------------0--------------------|
A]------7-------------------0----------------------|
E]------0------------------------------------|
E]------0------------------------------------|
These warehouse wages
Te zarobki w magazynie
Kill the ends introduction
Zabij wprowadzenie do końcówek
I should have schooled it up
Powinienem był to przeszkolić
When I was younger should have stuck to plan
Kiedy byłem młodszy, powinienem trzymać się planu
Always had the dreams of being more self assertive
Zawsze marzyłam o byciu bardziej asertywnym
And my kids a teenager he needs the health insurance
A moje dzieci, nastolatki, potrzebują ubezpieczenia zdrowotnego
So break my body
Więc złam moje ciało
Break break my soul down
Złam, złam moją duszę
Just another zombie walking blindly through your ghost town
Po prostu kolejny zombie spacerujący na oślep po twoim mieście duchów
Pull up to the bar to politic and tap the power
Podciągnij się do baru, aby zająć się polityką i dotknij władzy
Ain't nobody all that jolly at your happy hour
Nikt nie jest taki wesoły w twojej szczęśliwej godzinie
But I don't want to go home yet
Ale nie chcę jeszcze wracać do domu
So imam talk to my cigarette
Więc porozmawiam z moim papierosem
And that television set
I ten telewizor
It doesn't matter what brand or station
Nie ma znaczenia jaka marka czy stacja
Anything to take away from the current situation
Wszystko, co można wynieść z obecnej sytuacji
No overtime pay no holiday
Żadnych nadgodzin, żadnego urlopu
Months behind on everything but the lottery
Miesiące zaległości we wszystkim oprócz loterii
Inter ?round the corner guaranteeing that my car dies
Inter za rogiem gwarantujący, że mój samochód zgaśnie
Wifey having trouble juggling both the part times
Żona ma problemy z pogodzeniem obu zajęć w niepełnym wymiarze godzin
My cup ain't close to filled up
Mój kubek nie jest jeszcze prawie pełny
We trying to build up so we can have enough
Próbujemy się odbudować, żeby mieć dość
And when I finally get the color
A kiedy w końcu uzyskam kolor
There won't be nothing left to paint on
Nie będzie już co malować
My friend tried to kill himself to the same song
Mój przyjaciel próbował się zabić przy tej samej piosence
My better half is mad at making magic out of canned goods
Moja lepsza połowa jest wściekła na robienie magii z konserw
My tax bracket status got her questioning my man hood
Mój status w progu podatkowym sprawił, że zaczęła kwestionować mojego mężczyznę
My shorty got caught smoking weed at a concert
Mój mały został przyłapany na paleniu trawki na koncercie
And if I smack em everybody treats me like a monster
A jeśli ich uderzę, wszyscy traktują mnie jak potwora
My neighbors ain't doing much better
Moi sąsiedzi nie radzą sobie dużo lepiej
And we making competition instead of sticking together
Zamiast trzymać się razem, tworzymy konkurencję
Can't save no nest egg in fact this nest is rented
Nie da się uratować żadnego gniazda, w rzeczywistości to gniazdo jest wynajmowane
In fact that rent is late wait
W rzeczywistości, że czynsz jest spóźniony, poczekaj
The money ain't here the raise ain't coming
Nie ma pieniędzy, podwyżka nie nadejdzie
Just me and my son and that crazy woman
Tylko ja, mój syn i ta szalona kobieta
And those bartenders this whole f**king country
I ci barmani w całym pieprzonym kraju
Got everybody swallowing that lunch meat
Sprawiłem, że wszyscy połknęli to mięso na lunch
Maybe we can speed up the process
Być może uda nam się przyspieszyć ten proces
Kill me in my thirties in the name of progress
Zabij mnie po trzydziestce w imię postępu
Put me in the dirt and then change the topic
Wprowadź mnie w błoto i zmień temat
Some time it seems like the only way to stop it
Czasami wydaje się, że to jedyny sposób, aby to zatrzymać
Contemplate my departure date
Zastanów się nad datą mojego wyjazdu
Doesn't take a lot to get a lot of us to talk this way
Nie trzeba wiele, aby wielu z nas zaczęło mówić w ten sposób
Take a shot at me thats all i'm obligated for
Strzelaj do mnie, to wszystko, do czego jestem zobowiązany
Apparently my only guarantee is a walk away
Najwyraźniej moją jedyną gwarancją jest spacer
The only guarantee in life is a life worth dying for
Jedyną gwarancją w życiu jest życie, za które warto umrzeć
The only guarantee in life is a life worth dying for
Jedyną gwarancją w życiu jest życie, za które warto umrzeć
Cause death don't wait for no one
Bo śmierć nie czeka na nikogo
Sitting on your front door
Siedząc na twoich drzwiach wejściowych
The only guarantee in life is a life worth dying for
Jedyną gwarancją w życiu jest życie, za które warto umrzeć
Cause death don't wait for no one
Bo śmierć nie czeka na nikogo
Sitting on your front door
Siedząc na twoich drzwiach wejściowych
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.