Deanne the Arsonist Liedtext Deutsche Übersetzung
Atréju – Deanne die Brandstifterin
by Atreyu
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Date: January 5th, 2003
Datum: 5. Januar 2003
**Everything in this tab has been transcribed as I hear it only.**
**Alles in diesem Tab wurde nur so transkribiert, wie ich es höre.**
* - palm mute
* - Handflächenstummschaltung
^ - double pick
^ - Doppelauswahl
# - let ring
# - klingeln lassen
/ - bend
/ - biegen
-Drum Intro-
-Schlagzeug-Intro-
-Guitar 1 Intro 1-
-Gitarre 1 Intro 1-
-Guitar 2 Intro 1- (comes in after Guitar 1 plays Intro 1x)
-Guitar 2 Intro 1- (kommt herein, nachdem Gitarre 1 Intro 1x spielt)
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 Intro-
-Gitarre 1 Einführung-
-Guitar 2 Intro 2-
-Gitarre 2 Intro 2-
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 & 2 Verse 1 Main-
-Gitarre 1 & 2 Vers 1 Main-
-Guitar 1 Verse 1 Ending- -Guitar 2 Verse 1 Ending-
-Gitarre 1 Vers 1 Ende- -Gitarre 2 Vers 1 Ende-
"Coward, the next time you want to *** me over, stab me in the front..."
„Feigling, wenn du mich das nächste Mal verarschen willst, stich mir in den Vorderteil …“
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 Intro 2 (Repeat)-
-Gitarre 1 Intro 2 (Wiederholung)-
-Guitar 2 Intro 2 (Repeat)-
-Gitarre 2 Intro 2 (Wiederholung)-
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 & 2 Verse 2 Main-
-Gitarre 1 & 2 Vers 2 Main-
-Guitar 1 Verse 2 Ending- -Guitar 2 Verse 2 Ending-
-Gitarre 1 Vers 2 Ende- -Gitarre 2 Vers 2 Ende-
-Guitar 1 & 2 Verse 2 Ending (Play last time through only)-
-Guitar 1 & 2 Strophe 2 Ending (Nur letztes Mal abspielen)-
"No one could have their moments free from your withering touch..."
„Niemand könnte seine Momente frei von deiner vernichtenden Berührung haben …“
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 & 2 Pre-Bridge-
-Gitarre 1 & 2 Pre-Bridge-
** #
** #
-Guitar 1 Breakdown 1-
-Gitarre 1 Aufschlüsselung 1-
--Guitar 2 Breakdown 1-
--Gitarre 2 Aufschlüsselung 1-
"Can you taste my blood, you knew that this would kill me..."
„Kannst du mein Blut schmecken, du wusstest, dass mich das umbringen würde…“
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 & 2 Bridge 1-
-Gitarre 1 & 2 Brücke 1-
#
#
"Burnt down my world, you killed my hope..."
„Du hast meine Welt niedergebrannt, du hast meine Hoffnung zerstört…“
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 Solo-
-Gitarre 1 Solo-
-Guitar 2 Solo Backup (Play 2nd and 3rd time through solo-
-Guitar 2 Solo Backup (2. und 3. Mal bis Solo spielen-
-Guitar 1 & 2 Solo-
-Gitarre 1 & 2 Solo-
_____________________________________________________________________________________
_____________________________________________________________________________________
-Guitar 1 & 2 Pre-Bridge-
-Gitarre 1 & 2 Pre-Bridge-
** #
** #
-Guitar 1 Breakdown 2-
-Gitarre 1 Aufschlüsselung 2-
-Guitar 2 Breakdown 2-
-Gitarre 2 Aufschlüsselung 2-
F|---------------------------------------------| (x2) |---------| (Play last time through)
F|----------------| (x2) |---------| (Letztes Mal abspielen)
"*** right, I am still pissed..." "*** off, goodbye."
„*** Richtig, ich bin immer noch sauer…“ „Verdammt, auf Wiedersehen.“
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
