Shameful Liedtext Deutsche Übersetzung

Atréju – Beschämend

by Atreyu

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Atreyu Shameful

The interlude's a little confusing, but if you know the song it's not hard.
Das Zwischenspiel ist etwas verwirrend, aber wenn man das Lied kennt, ist es nicht schwer.
Intro:D5, Bb5, G5
Einführung: D5, Bb5, G5
You should have ran for days, you embrace, you betray,
Du hättest tagelang rennen sollen, du umarmst, du verrätst,
I'm sick to say, You're a sad cliche,
Es tut mir leid zu sagen, Du bist ein trauriges Klischee,
But when you ran you tripped and fell, on a path that led you straight to
Aber als du gerannt bist, bist du gestolpert und gestürzt, auf einem Weg, der dich direkt dorthin führte
hell, This is my salt in your wounds, This is my 'I told you so',
Verdammt, das ist mein Salz in deinen Wunden, das ist mein „Ich habe es dir gesagt“,
If you knew, what I know, Would you move, Like you do,
Wenn du wüsstest, was ich weiß, würdest du umziehen, so wie du es tust,
With malicious discontent, You went about hell bent, To destroy,
Voller böswilliger Unzufriedenheit bist du auf der Suche nach der Hölle, um zu zerstören.
But did you have a reason why?
Aber hatten Sie einen Grund dafür?
Here's to lowering caskets of old friends, Choice and consequence,
Hier geht es darum, die Schatullen alter Freunde zu senken, Wahl und Konsequenz,
We'll birth a new day with the death of an old and, start over, start over,
Wir werden einen neuen Tag mit dem Tod eines alten gebären und von vorne beginnen, von vorne beginnen,
Here's to burying hatchets in those who you'd never call your friends,
Hier geht es darum, Kriegsbeile in jenen zu vergraben, die du niemals deine Freunde nennen würdest,
We'll birth a new day with the death of an old and, start over, start over,
Wir werden einen neuen Tag mit dem Tod eines alten gebären und von vorne beginnen, von vorne beginnen,
Can you breathe in, reach in and let it out, The evil inside,
Kannst du einatmen, hineingreifen und es herauslassen, das Böse im Inneren,
That's eating you out, tonight,
Das frisst dich heute Abend auf,
With every venomous move, I will suck you up and spit you,
Mit jeder giftigen Bewegung werde ich dich aufsaugen und ausspucken,
Get out of my life, Get out of my sight,
Verschwinde aus meinem Leben, verschwinde aus meinen Augen,
Here's to lowering caskets of old friends, Choice and consequence,
Hier geht es darum, die Schatullen alter Freunde zu senken, Wahl und Konsequenz,
We'll birth a new day with the death of an old and, start over, start over,
Wir werden einen neuen Tag mit dem Tod eines alten gebären und von vorne beginnen, von vorne beginnen,
Here's to burying hatchets in those who you'd never call your friends,
Hier geht es darum, Kriegsbeile in jenen zu vergraben, die du niemals deine Freunde nennen würdest,
We'll birth a new day with the death of an old and, start over, start over,
Wir werden einen neuen Tag mit dem Tod eines alten gebären und von vorne beginnen, von vorne beginnen,
You let yourself get carried away, Don't act like you're ashamed,
Du lässt dich mitreißen, tu nicht so, als würdest du dich schämen,
You let yourself get carried away, Bow your head now accept the blame,
Du lässt dich mitreißen, beuge deinen Kopf und akzeptiere jetzt die Schuld,
You let yourself get carried away, Bury this with you a waste,
Du lässt dich mitreißen, begrab das mit dir als Verschwendung,
And now it's time to see, What you don't mean to
Und jetzt ist es an der Zeit zu sehen, was du nicht willst
me, Now it's time to see what you don't mean to me,
Ich, jetzt ist es Zeit zu sehen, was du mir nicht bedeutest,
Now it's time to see what you don't mean to me,
Jetzt ist es Zeit zu sehen, was du mir nicht bedeutest,
Here's to lowering caskets of old friends, Choice and consequence,
Hier geht es darum, die Schatullen alter Freunde zu senken, Wahl und Konsequenz,
We'll birth a new day with the death of an old and, start over, start over,
Wir werden einen neuen Tag mit dem Tod eines alten gebären und von vorne beginnen, von vorne beginnen,
Here's to burying hatchets in those who you'd never call your friends,
Hier geht es darum, Kriegsbeile in jenen zu vergraben, die du niemals deine Freunde nennen würdest,
We'll birth a new day with the death of an old and,
Wir werden einen neuen Tag mit dem Tod eines alten gebären und,
Prechorus part for lead guitar. (See above for rhythm)
Prechorus-Part für Leadgitarre. (Rhythmus siehe oben)
Please rate and tell me any mistakes.
Bitte bewerten Sie und teilen Sie mir etwaige Fehler mit.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.