Lighthouse Paroles Traduction Française

Audio Adrénaline - Phare

by Audio Adrenaline

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Audio Adrenaline Lighthouse

Words and Music: Audio Adrenaline
Paroles et musique : audio adrénaline
Bouncing like a buoy, Drifting on the water
Rebondissant comme une bouée, Dérivant sur l'eau
Singultary solitude, man begins to holler
Solitude singulière, l'homme se met à crier
He says, "man overboard"
Il dit "homme à la mer"
I Jump ship, on the trip. It was a world wide cruise.
Je saute du navire, en voyage. C'était une croisière mondiale.
Trading riches, for some fishes. I've got nothing more to lose.
Des richesses commerciales, contre certains poissons. Je n'ai plus rien à perdre.
I'm a man overboard
Je suis un homme à la mer
I'm a man overboard
Je suis un homme à la mer
Chorus:
Chœur :
If it wasn't for the lighthouse, where would my life be?
Sans le phare, où serait ma vie ?
On a ship bound for nowhere, on an unforgiving sea.
Sur un bateau en route vers nulle part, sur une mer impitoyable.
I thank God, for the light
Je remercie Dieu pour la lumière
2nd verse lyrics:
Paroles du 2ème couplet :
Legs and arms are burning, swim against the tide.
Les jambes et les bras brûlent, nagez à contre-courant.
Keep an eye above water, so I can see the light.
Gardez un œil au-dessus de l’eau pour que je puisse voir la lumière.
I'm a man overboard.
Je suis un homme à la mer.
I dream about the Savior, I dream about the shore.
Je rêve du Sauveur, je rêve du rivage.
I feel the sand, you take my hand, and we walk forever more.
Je sens le sable, tu prends ma main et nous marchons pour toujours.
I'm a man overboard
Je suis un homme à la mer
I'm a man overboard.
Je suis un homme à la mer.
The rest is just variations of what I've already got here. This is a
Le reste n'est que des variantes de ce que j'ai déjà ici. C'est un
very easy song to play; but, if anyone has a better version, or, a
chanson très facile à jouer ; mais, si quelqu'un a une meilleure version, ou un
comment then mail me at:
commentez puis envoyez-moi un mail à :
Stronglegs@juno.com
Stronglegs@juno.com

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.