The Curse Liedtext Deutsche Übersetzung
Audioslave – Der Fluch
by Audioslave
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Audioslave - THE CURSE
Audioslave – DER FLUCH
I've only written the individual chords, not the strumming pattern but it isn't hard to figure out.
Ich habe nur die einzelnen Akkorde geschrieben, nicht das Schlagmuster, aber es ist nicht schwer herauszufinden.
Gtr.1
Gtr.1
|_________|
|_________|
PM
PN
Gtr.2 - Tremolo
Gtr.2 – Tremolo
-VERSE
-VERS
-CHORUS
-CHOR
Phaser
Phaser
D----11------------------------------------9-h11----------------------
D----11--------9-h11--------
B------------12---9-----10--9--10-h12------10--9--10-h12--------------
B------------12---9-----10--9--10-h12------10--9--10-h12--------------
B-----10--9--10-h12----10--9------------------12---9---9--------------
B-----10--9--10-h12----10--9----12---9---9--------------
G-----------------------------11--9-------9--------------~CRAZY EFFECT~
G--------------11--9-------9--------------~VERRÜCKTER EFFEKT~
Gently strum
Sanft klimpern
Tremolo - played over the top:
Tremolo – übertrieben gespielt:
ENDING
ENDE
~Tone~
~Ton~
The Curse
Der Fluch
My second Tab, I Hope you enjoy it
Mein zweiter Tab, ich hoffe, er gefällt euch
Intro:
Einführung:
e[]---0--0--0--0----|
e[]---0--0--0--0----|
B[]---0--2--0--0----|
B[]---0--2--0--0----|
G[]---1--2--1--1----|
G[]---1--2--1--1----|
D[]---2--2--2--2----| Twice
D[]---2--2--2--2----| Zweimal
A[]---2--0--2--2----|
A[]---2--0--2--2----|
E[]---0-----0--0----|
E[]---0-----0--0----|
Verse:
Vers:
Help me I don't know what I'm doin
Helft mir, ich weiß nicht, was ich tue
Help me before I fall to ruin
Hilf mir, bevor ich verfalle
And if I'm blind, I will lead you on
Und wenn ich blind bin, werde ich dich weiterführen
Come follow me now, before our time is gone
Komm und folge mir jetzt, bevor unsere Zeit vorbei ist
Chorus:
Chor:
And as you're laughing at this fool tonight
Und während du heute Abend über diesen Idioten lachst
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Lassen Sie mich jeden Satz loswerden, mit dem ich Ihnen ein Bein stellen könnte
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Und während ich im Mondlicht heule, machen Sie sich nichts vor
I will be your luck
Ich werde dein Glück sein
and never be your curse
und sei niemals dein Fluch
never be your curse
Sei niemals dein Fluch
Verse:
Vers:
Help me I don't know what I'm saying
Helfen Sie mir, ich weiß nicht, was ich sage
Sometimes this tongue can be betraying
Manchmal kann diese Zunge verraten
And if I'm wrong, is that such a crime?
Und wenn ich falsch liege, ist das so ein Verbrechen?
And if you want, you can set my words to right
Und wenn Sie möchten, können Sie meine Worte korrigieren
Chorus:
Chor:
And as you're laughing at this fool tonight
Und während du heute Abend über diesen Idioten lachst
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Lassen Sie mich jeden Satz loswerden, mit dem ich Ihnen ein Bein stellen könnte
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Und während ich im Mondlicht heule, machen Sie sich nichts vor
I will be your luck
Ich werde dein Glück sein
Bridge:
Brücke:
And if your eyes forget to well
Und wenn deine Augen es vergessen, gut
And if your lies forget to tell
Und wenn du vergisst, deine Lügen zu erzählen
And if our paths forget to cross
Und wenn unsere Wege vergessen, sich zu kreuzen
It doesn't mean you're lost
Das bedeutet nicht, dass du verloren bist
Solo:
Solo:
e[]---------7-4-----5-4--4-----------------7-4-----5-4-------------------|
e[]---------7-4-----5-4--4---7-4-----5-4----|
B[]------5--------------7-7-5-----------5--------------7-5---------5-----|
B[]------5--------------7-7-5-----------5--------------7-5---------5-----|
G[]--6-------------------------6----6--------------------------4-6---6---|
G[]--6-----------6----6--------------------------4-6---6---|
D[]----------------------------------------------------------------------|
D[]-------------------------------------------------------|
A[]----------------------------------------------------------------------|
A[]-------------------------------------------------------|
E[]----------------------------------------------------------------------|
E[]-------------------------------------------------------|
e[]---------7-4-----5-4-5-7-5-4-5-7-5-4-5-7-5-4-------------------7-4-------|
e[]---------7-4-----5-4-5-7-5-4-5-7-5-4-5-7-5-4-----7-4-------|
B[]------5--------------------------------------7-5------------5------------|
B[]------5---------7-5------------5------------|
G[]--6------------------------------------------------6----6----------------|
G[]--6------------------------------------------------6----6----------------|
D[]-------------------------------------------------------------------------|
D[]---------------------------------------------------------|
A[]-------------------------------------------------------------------------|
A[]---------------------------------------------------------|
E[]-------------------------------------------------------------------------|
E[]-------------------------------------------|
Chorus:
Chor:
And as you're laughing at this fool tonight
Und während du heute Abend über diesen Idioten lachst
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Lassen Sie mich jeden Satz loswerden, mit dem ich Ihnen ein Bein stellen könnte
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Und während ich im Mondlicht heule, machen Sie sich nichts vor
Cause even at my worst
Denn selbst in meinem schlimmsten Fall
If you're laughing at this fool tonight
Wenn Sie heute Abend über diesen Idioten lachen
Let me rid myself of any line that I might use to trip you up
Lassen Sie mich jeden Satz loswerden, mit dem ich Ihnen ein Bein stellen könnte
And as I'm howling at the moonlight, don't you kid yourself
Und während ich im Mondlicht heule, machen Sie sich nichts vor
I will be your luck
Ich werde dein Glück sein
Cause even at my worst
Denn selbst in meinem schlimmsten Fall
I will be your luck
Ich werde dein Glück sein
never be your curse
Sei niemals dein Fluch
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.