Ought to Be Liedtext Deutsche Übersetzung

Audrey Assad – Sollte sein

by Audrey Assad

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Audrey Assad Ought to Be

AUDREY ASSAD - OUGHT TO BE
AUDREY ASSAD – SOLLTE SEIN
JOHN 3:16
JOHANNES 3:16
CHORDS USED:
VERWENDETE AKKORDE:
I love You more than a slow-falling summer rain
Ich liebe Dich mehr als einen langsam fallenden Sommerregen
s4/
s4/
More than a silence that only the snow leaves behind
Mehr als eine Stille, die nur der Schnee hinterlässt
I love You more
Ich liebe Dich mehr
And I love You better than the gray of the autumn air
Und ich liebe Dich mehr als das Grau der Herbstluft
s4/
s4/
Better than spring in its blooming against the sky
Besser als der Frühling, wenn er am Himmel blüht
I love You more
Ich liebe Dich mehr
It may not be red as the roses yet
Es ist vielleicht noch nicht so rot wie die Rosen
It may not be strong as the old oak trees but
Es ist vielleicht nicht so stark wie die alten Eichen, aber
Love planted deeply becomes what it ought to be
Tief eingepflanzte Liebe wird zu dem, was sie sein sollte
Your love is steady and sure as the mountains high
Deine Liebe ist beständig und sicher wie die hohen Berge
s4/
s4/
Moving my heart like a river that gently bends
Mein Herz bewegen wie ein Fluss, der sich sanft biegt
Your love is sure
Deine Liebe ist sicher
Your love is wide open spaces where I can run
Deine Liebe sind weite, offene Räume, in denen ich laufen kann
s4/
s4/
And yet, we're tangled up roots in the warm broken earth
Und doch sind wir mit Wurzeln in der warmen, gebrochenen Erde verwurzelt
Yeah, our love is sure
Ja, unsere Liebe ist sicher
And it may not be clear as the morning yet
Und vielleicht ist es noch nicht so klar wie am Morgen
It may not be wide as a restless sea but
Es ist vielleicht nicht so breit wie ein unruhiges Meer, aber
Love given freely becomes what it ought to be
Frei gegebene Liebe wird zu dem, was sie sein sollte
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
(whistling)
(Pfeifen)
s4/
s4/
(whistling)
(Pfeifen)
It may not be clear as the morning yet
Es ist vielleicht noch nicht so klar wie am Morgen
It may not be wide as a restless sea
Es ist vielleicht nicht so breit wie ein unruhiges Meer
And it may not be red as the roses yet
Und vielleicht ist es noch nicht so rot wie die Rosen
It may not be strong as the old oak trees but
Es ist vielleicht nicht so stark wie die alten Eichen, aber
Love planted deeply becomes what it ought to and
Tief eingepflanzte Liebe wird zu dem, was sie soll und wird
Hearts given freely become what they ought to and
Frei gegebene Herzen werden zu dem, was sie sollen und sollen
Love planted deeply becomes what it ought to be
Tief eingepflanzte Liebe wird zu dem, was sie sein sollte
What it ought to be
Was es sein sollte
(ends on D)
(endet mit D)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.