Just Passing Through Versuri Traducere în Română
Augie March - Doar în trecere
by Augie March
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Augie March ? Just Passing Through
Augie March? Doar în trecere
At ten o'clock is when I rise from my grave
La zece este când mă ridic din mormânt
And cast my eyes over the ideas that I couldn't save
Și mi-am aruncat privirea asupra ideilor pe care nu le-am putut salva
Become regret and break upon me now wave after wave
Deveniți regret și spargeți asupra mea acum val după val
Bid me remember what I done
Spune-mi să-mi amintesc ce am făcut
A strange appeal is in the magazine zodiac
Un apel ciudat este în revista zodiac
What inspiration are the women of the dog track
Ce inspirație sunt femeile de la pistă de câini
Now there's a wheel and there's a well and there's a big rack
Acum este o roată și există o fântână și există un suport mare
The perfumed killers from the north
Ucigașii parfumați din nord
Collect each Saturday to brood and sally forth
Strângeți în fiecare sâmbătă pentru a vă gândi și a ieși
I don't know enough to know not to show it
Nu știu suficient să știu să nu o arăt
Or tell it like I know more
Sau spune-o ca și cum aș știu mai multe
I'm sorry, baby, but your roving poet's
Îmi pare rău, iubito, dar al poetului tău itinerar
Just a bank balance troubadour
Doar un trubadur al soldului bancar
Who can't sing the song anymore
Cine nu mai poate cânta melodia
At ten o'clock is when you open up your apple eyes
La ora zece este când deschizi ochii de măr
And drink a cup into the one of earth the other skies
Și bea o ceașcă în cea a pământului și a celorlalte ceruri
And out your mouth a tiny burst of tiny baby cries
Și iese din gură o explozie minusculă de plâns de bebeluș
Oh where, oh where, oh where did you get into to?
Oh unde, oh unde, oh unde ai intrat?
A strange appeal unto a pocket where a body lay
Un apel ciudat la un buzunar în care zăcea un cadavru
I saw a dream of such a couple only yesterday
Am văzut visul unui astfel de cuplu abia ieri
When the one did leave the other went to war Enola Gay
Când unul a plecat, celălalt a plecat la război, Enola Gay
She had a halo, was a heroine
Avea un halou, era o eroină
She had a halo, was a heroine
Avea un halou, era o eroină
Well, I know I'm not loathe to show it
Ei bine, știu că nu-mi detest să arăt asta
I smile like a bandsaw
Zâmbesc ca un ferăstrău cu bandă
I'm sorry, darling, but your roving poet's
Îmi pare rău, dragă, dar al poetului tău itinerar
Just a footloose man-whore
Doar un om-curvă liber
Who can't talk the talk anymore
Cine nu mai poate vorbi
We're just passing through
Suntem doar în trecere
Just passing through
Doar în trecere
At ten o'clock is when I rise from my grave
La zece este când mă ridic din mormânt
And cast my eyes over the ideas that I couldn't save
Și mi-am aruncat privirea asupra ideilor pe care nu le-am putut salva
Become regret and break upon me now wave after wave
Deveniți regret și spargeți asupra mea acum val după val
Bid me remember what I done
Spune-mi să-mi amintesc ce am făcut
When time doesn't tear you pay a fee to make it rip
Când timpul nu se sfâșie, plătești o taxă pentru a-l rup
The ditch witch, the back hoe, the bobcat, the tip
Vrăjitoarea șanțului, sapa din spate, lincerul, vârful
Soil from the hillock spilling over on that solemn lip
Pământ din deal care se revarsă pe buza aceea solemnă
It covers up the cedar mirror
Acoperă oglinda de cedru
Do you ever see your weakness any clearer?
Îți vezi vreodată slăbiciunea mai clară?
We were winding up the road to the site
Închideam drumul către șantier
With the windows down and the cigarettes alight
Cu geamurile în jos și țigările aprinse
Singing some rubbish about, "My soul's alright"
Cântând niște gunoaie despre „Sufletul meu e bine”
I didn't know what I could do
Nu știam ce aș putea face
(repeat x2)
(se repeta x2)
It's just you and I, some other guy, forever passing through.
Suntem doar tu și eu, un alt tip, care trecem pentru totdeauna.
We're just passing through
Suntem doar în trecere
(Like a gall stone)
(Ca o piatră biliară)
Just passing through
Doar în trecere
(Like a rat through a snake)
(Ca un șobolan printr-un șarpe)
Just passing through
Doar în trecere
(Little rubbish through a rake)
(Mic gunoi printr-o greblă)
Just passing through
Doar în trecere
(Incomprehensible)
(de neînțeles)
C--Em-- (repeat as necessary)
C--Em-- (repetați dacă este necesar)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
