Just Passing Through Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Augie March - Sadece Geçiyorum
by Augie March
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Augie March ? Just Passing Through
Augie Mart mı? Sadece Geçiyorum
At ten o'clock is when I rise from my grave
Saat onda mezarımdan kalktığım zamandır
And cast my eyes over the ideas that I couldn't save
Ve gözlerimi kurtaramadığım fikirlere çevirdim
Become regret and break upon me now wave after wave
Pişman ol ve kır beni şimdi dalga üstüne dalga
Bid me remember what I done
Ne yaptığımı hatırlamamı söyle
A strange appeal is in the magazine zodiac
Zodiac dergisinde tuhaf bir çekicilik var
What inspiration are the women of the dog track
Köpek pistinin kadınları ne ilham kaynağı?
Now there's a wheel and there's a well and there's a big rack
Şimdi bir tekerlek var, bir kuyu var ve büyük bir raf var
The perfumed killers from the north
Kuzeyden gelen parfümlü katiller
Collect each Saturday to brood and sally forth
Her Cumartesi kara kara düşünmek ve ilerlemek için toplanın
I don't know enough to know not to show it
Göstermeyeceğimi bilecek kadar bilgim yok
Or tell it like I know more
Veya daha fazlasını biliyormuşum gibi anlat
I'm sorry, baby, but your roving poet's
Üzgünüm bebeğim ama senin başıboş şairin
Just a bank balance troubadour
Sadece bir banka bakiyesi ozanı
Who can't sing the song anymore
Artık şarkıyı kim söyleyemez
At ten o'clock is when you open up your apple eyes
Saat 10'da elma gözlerini açtığın zamandır
And drink a cup into the one of earth the other skies
Ve bir yerden bir yere, diğer göklerden bir bardak iç
And out your mouth a tiny burst of tiny baby cries
Ve ağzından küçük bir bebek ağlaması patlaması çıkıyor
Oh where, oh where, oh where did you get into to?
Ah nereye, ah nereye, ah nereye girdin?
A strange appeal unto a pocket where a body lay
Bir cesedin yattığı cebe tuhaf bir çekicilik
I saw a dream of such a couple only yesterday
Daha dün böyle bir çiftin rüyasını gördüm
When the one did leave the other went to war Enola Gay
Biri gidince diğeri savaşa girdi Enola Gay
She had a halo, was a heroine
Onun bir halesi vardı, bir kahramandı
She had a halo, was a heroine
Onun bir halesi vardı, bir kahramandı
Well, I know I'm not loathe to show it
Bunu göstermekten nefret etmediğimi biliyorum
I smile like a bandsaw
Şerit testere gibi gülümsüyorum
I'm sorry, darling, but your roving poet's
Üzgünüm sevgilim ama senin başıboş şairin
Just a footloose man-whore
Sadece başıboş bir erkek-fahişe
Who can't talk the talk anymore
Artık kim konuşamaz
We're just passing through
Sadece geçiyoruz
Just passing through
Sadece geçiyorum
At ten o'clock is when I rise from my grave
Saat onda mezarımdan kalktığım zamandır
And cast my eyes over the ideas that I couldn't save
Ve gözlerimi kurtaramadığım fikirlere çevirdim
Become regret and break upon me now wave after wave
Pişman ol ve kır beni şimdi dalga üstüne dalga
Bid me remember what I done
Ne yaptığımı hatırlamamı söyle
When time doesn't tear you pay a fee to make it rip
Zaman yırtılmadığında onu yırtmak için bir ücret ödersiniz
The ditch witch, the back hoe, the bobcat, the tip
Hendek cadısı, arka çapa, bobcat, uç
Soil from the hillock spilling over on that solemn lip
Tepeden toprak dökülüyor o vakur dudağa
It covers up the cedar mirror
Sedir aynasını kaplıyor
Do you ever see your weakness any clearer?
Zayıflığınızı hiç daha net gördünüz mü?
We were winding up the road to the site
Siteye giden yolu sarıyorduk
With the windows down and the cigarettes alight
Pencereler kapalı ve sigaralar yanıyor
Singing some rubbish about, "My soul's alright"
"Ruhum iyi" diye saçma sapan şarkılar söylüyorum
I didn't know what I could do
Ne yapabileceğimi bilmiyordum
(repeat x2)
(x2'yi tekrarlayın)
It's just you and I, some other guy, forever passing through.
Sadece sen ve ben, başka bir adam, sürekli oradan geçiyoruz.
We're just passing through
Sadece geçiyoruz
(Like a gall stone)
(Safra taşı gibi)
Just passing through
Sadece geçiyorum
(Like a rat through a snake)
(Yılanın içinden geçen fare gibi)
Just passing through
Sadece geçiyorum
(Little rubbish through a rake)
(Tırmığın içinden geçen küçük çöp)
Just passing through
Sadece geçiyorum
(Incomprehensible)
(Anlaşılmaz)
C--Em-- (repeat as necessary)
C--Em-- (gerektiği kadar tekrarlayın)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
