Lupus Liedtext Deutsche Übersetzung

Augie March - Lupus

by Augie March

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Augie March Lupus

Augie March - Lupus
Augie March - Lupus
There are alot of fills that I couldn't be bothered actually tabbing, and most of
Es gibt eine Menge Füllungen, bei denen ich mir nicht die Mühe machen konnte, sie tatsächlich zu tippen, und die meisten davon
you have half brain,
Du hast ein halbes Gehirn,
so it should be easy enough for you to figure out what's going on.
Daher sollte es für Sie leicht genug sein, herauszufinden, was los ist.
Corrections? michaelemery@iinet.net.au
Korrekturen? michaelemery@iinet.net.au
INTRO: Am F x3
INTRO: Bin F x3
then
dann
As the cold comes to claim up I take the air and know your pink aroma,
Als die Kälte Einzug hält, nehme ich die Luft und erkenne deinen rosa Duft,
And I should haunt your very vestibules and hover like the smoke over Tecoma,
Und ich würde deine Vorräume heimsuchen und wie der Rauch über Tecoma schweben,
If I could dive my hands to the roots of your tallest trees,
Wenn ich meine Hände zu den Wurzeln deiner höchsten Bäume tauchen könnte,
CHORUS:
CHOR:
And it was all I ever do...
Und es war alles, was ich jemals getan habe ...
And it was all I ever do...
Und es war alles, was ich jemals getan habe ...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Füttern Sie niemals aus der Hand, betteln Sie niemals, stehen Sie niemals auf zwei Beinen.
I see your memory is starved and smell your history it doesn't raise an appetite,
Ich sehe, dass dein Gedächtnis ausgehungert ist und der Geruch deiner Geschichte macht keinen Appetit,
I haze the rill up with my steam, the fishes scream, the lilies dream my eyes to black,
Ich vernebele den Bach mit meinem Dampf, die Fische schreien, die Lilien träumen, meine Augen werden schwarz,
If I could sink my teeth into the dreams of ordinary people,
Wenn ich mich in die Träume gewöhnlicher Menschen hineinversetzen könnte,
CHORUS:
CHOR:
And it was all I ever do...
Und es war alles, was ich jemals getan habe ...
And it was all I ever do...
Und es war alles, was ich jemals getan habe ...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Füttern Sie niemals aus der Hand, betteln Sie niemals, stehen Sie niemals auf zwei Beinen.
Now the fire's come to reap I've got to raise you from your sleep and speak the
Jetzt ist das Feuer gekommen, um zu ernten. Ich muss dich aus deinem Schlaf erwecken und das sagen
iron in my teeth and will,
Eisen in meinen Zähnen und Willen,
I have a memory of soul, of trusted hand, of twining blood
Ich habe eine Erinnerung an eine Seele, an eine vertraute Hand, an ein ineinander verschlungenes Blut
I have my step there at the top of the hill
Ich habe meinen Schritt dort oben auf dem Hügel
If I could hitch my hind to the wagon of sighs you get around with,
Wenn ich meinen Hintern an den Seufzerwagen anhängen könnte, mit dem du herumkommst,
CHORUS:
CHOR:
And it was all I ever do...
Und es war alles, was ich jemals getan habe ...
And it was all I ever do...
Und es war alles, was ich jemals getan habe ...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Füttern Sie niemals aus der Hand, betteln Sie niemals, stehen Sie niemals auf zwei Beinen.
Repeat verse/chorus to finish.
Wiederholen Sie die Strophe/den Refrain zum Abschluss.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.