Lupus Letra Traducción al Español
Augie March - Lupus
by Augie March
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Augie March - Lupus
Augie March - Lupus
There are alot of fills that I couldn't be bothered actually tabbing, and most of
Hay muchos rellenos que no me molestaría en tabular, y la mayoría de
you have half brain,
tienes medio cerebro,
so it should be easy enough for you to figure out what's going on.
por lo que debería resultarle bastante fácil descubrir qué está pasando.
Corrections? michaelemery@iinet.net.au
¿Correcciones? michaelemery@iinet.net.au
INTRO: Am F x3
INTRODUCCIÓN: Am F x3
then
entonces
As the cold comes to claim up I take the air and know your pink aroma,
Mientras el frío viene a reclamarme tomo el aire y conozco tu aroma rosado,
And I should haunt your very vestibules and hover like the smoke over Tecoma,
Y yo rondaría tus mismos vestíbulos y flotaría como el humo sobre Tecoma,
If I could dive my hands to the roots of your tallest trees,
Si pudiera sumergir mis manos en las raíces de tus árboles más altos,
CHORUS:
CORO:
And it was all I ever do...
Y fue todo lo que hice...
And it was all I ever do...
Y fue todo lo que hice...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Nunca alimentes de la mano, nunca mendigues, nunca te pares sobre dos pies.
I see your memory is starved and smell your history it doesn't raise an appetite,
Veo tu memoria hambrienta y huelo tu historia no abre el apetito,
I haze the rill up with my steam, the fishes scream, the lilies dream my eyes to black,
Empañaré el riachuelo con mi vapor, los peces gritan, los lirios sueñan que mis ojos se vuelven negros,
If I could sink my teeth into the dreams of ordinary people,
Si pudiera hundir mis dientes en los sueños de la gente corriente,
CHORUS:
CORO:
And it was all I ever do...
Y fue todo lo que hice...
And it was all I ever do...
Y fue todo lo que hice...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Nunca alimentes de la mano, nunca mendigues, nunca te pares sobre dos pies.
Now the fire's come to reap I've got to raise you from your sleep and speak the
Ahora que el fuego ha llegado a cosechar, tengo que despertarte de tu sueño y hablar
iron in my teeth and will,
hierro en mis dientes y voluntad,
I have a memory of soul, of trusted hand, of twining blood
Tengo un recuerdo de alma, de mano confiable, de sangre entrelazada.
I have my step there at the top of the hill
Tengo mi paso ahí en lo alto del cerro
If I could hitch my hind to the wagon of sighs you get around with,
Si pudiera enganchar mi trasero al carro de los suspiros con el que andas,
CHORUS:
CORO:
And it was all I ever do...
Y fue todo lo que hice...
And it was all I ever do...
Y fue todo lo que hice...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Nunca alimentes de la mano, nunca mendigues, nunca te pares sobre dos pies.
Repeat verse/chorus to finish.
Repita el verso/estribillo para terminar.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
