Lupus 歌詞 日本語訳
オーギー・マーチ - 狼瘡
by Augie March
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Augie March - Lupus
オーギー・マーチ - 狼瘡
There are alot of fills that I couldn't be bothered actually tabbing, and most of
実際にタブ移動するのが気にならなかった塗りつぶしがたくさんあります。
you have half brain,
あなたは半分の脳を持っています、
so it should be easy enough for you to figure out what's going on.
したがって、何が起こっているのかを理解するのは十分に簡単です。
Corrections? michaelemery@iinet.net.au
修正? michaelemery@iinet.net.au
INTRO: Am F x3
イントロ: Am F x3
then
それから
As the cold comes to claim up I take the air and know your pink aroma,
寒さが本格化してくると、私は空気を吸ってあなたのピンクの香りを知ります、
And I should haunt your very vestibules and hover like the smoke over Tecoma,
そして私はあなたの前庭に出没して、テコマの上の煙のように浮かんでいるはずです。
If I could dive my hands to the roots of your tallest trees,
あなたの一番高い木の根元に手を潜ることができたら、
CHORUS:
コーラス:
And it was all I ever do...
そしてそれが私がこれまでにやったことのすべてでした...
And it was all I ever do...
そしてそれが私がこれまでにやったことのすべてでした...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
決して手から餌を与えたり、物乞いをしたり、二本足で立ったりしてはいけません。
I see your memory is starved and smell your history it doesn't raise an appetite,
君の記憶力が枯渇しているのが分かるし、君の歴史の匂いを嗅いでも食欲は湧かない、
I haze the rill up with my steam, the fishes scream, the lilies dream my eyes to black,
私は蒸気でリルを霞ませ、魚は叫び、ユリは私の目を真っ黒にする夢を見ます、
If I could sink my teeth into the dreams of ordinary people,
凡人の夢に食い込むことができたら
CHORUS:
コーラス:
And it was all I ever do...
そしてそれが私がこれまでにやったことのすべてでした...
And it was all I ever do...
そしてそれが私がこれまでにやったことのすべてでした...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
決して手から餌を与えたり、物乞いをしたり、二本足で立ったりしてはいけません。
Now the fire's come to reap I've got to raise you from your sleep and speak the
今、火が刈り取るようになりました、私はあなたを眠りから目覚めさせて、次の言葉を話さなければなりません
iron in my teeth and will,
私の歯と意志に鉄を入れてください、
I have a memory of soul, of trusted hand, of twining blood
私には魂の記憶、信頼された手、絡み合った血の記憶がある
I have my step there at the top of the hill
私の足は丘の頂上にあります
If I could hitch my hind to the wagon of sighs you get around with,
あなたが一緒に走り回るため息のワゴンに背中を繋ぐことができたら、
CHORUS:
コーラス:
And it was all I ever do...
そしてそれが私がこれまでにやったことのすべてでした...
And it was all I ever do...
そしてそれが私がこれまでにやったことのすべてでした...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
決して手から餌を与えたり、物乞いをしたり、二本足で立ったりしてはいけません。
Repeat verse/chorus to finish.
詩/コーラスを繰り返して終了します。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
