Lupus Songtekst Nederlandse Vertaling
Augie March - Lupus
by Augie March
🌐 Nederlands çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Augie March - Lupus
Augie March - Lupus
There are alot of fills that I couldn't be bothered actually tabbing, and most of
Er zijn veel vullingen waarvan ik niet de moeite had om ze daadwerkelijk te taben, en de meeste daarvan
you have half brain,
je hebt halve hersenen,
so it should be easy enough for you to figure out what's going on.
dus het zou voor u gemakkelijk genoeg moeten zijn om erachter te komen wat er aan de hand is.
Corrections? michaelemery@iinet.net.au
Correcties? michaelemery@iinet.net.au
INTRO: Am F x3
INTRO: Ben F x3
then
dan
As the cold comes to claim up I take the air and know your pink aroma,
Terwijl de kou begint op te eisen, neem ik de lucht in en ken je roze aroma,
And I should haunt your very vestibules and hover like the smoke over Tecoma,
En ik zou je vestibules moeten achtervolgen en als de rook boven Tecoma moeten zweven,
If I could dive my hands to the roots of your tallest trees,
Als ik met mijn handen naar de wortels van je hoogste bomen zou kunnen duiken,
CHORUS:
CHORUS:
And it was all I ever do...
En het was alles wat ik ooit deed...
And it was all I ever do...
En het was alles wat ik ooit deed...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Voer nooit uit de hand, bedel nooit, sta nooit op twee voeten.
I see your memory is starved and smell your history it doesn't raise an appetite,
Ik zie dat je geheugen uitgehongerd is en ruik je geschiedenis, het wekt geen eetlust op,
I haze the rill up with my steam, the fishes scream, the lilies dream my eyes to black,
Ik vertroebel de beek met mijn stoom, de vissen schreeuwen, de lelies dromen dat mijn ogen zwart worden,
If I could sink my teeth into the dreams of ordinary people,
Als ik mijn tanden kon zetten in de dromen van gewone mensen,
CHORUS:
CHORUS:
And it was all I ever do...
En het was alles wat ik ooit deed...
And it was all I ever do...
En het was alles wat ik ooit deed...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Voer nooit uit de hand, bedel nooit, sta nooit op twee voeten.
Now the fire's come to reap I've got to raise you from your sleep and speak the
Nu het vuur is gekomen om te oogsten, moet ik je uit je slaap halen en de
iron in my teeth and will,
ijzer in mijn tanden en wil,
I have a memory of soul, of trusted hand, of twining blood
Ik heb een herinnering aan een ziel, aan een vertrouwde hand, aan kronkelend bloed
I have my step there at the top of the hill
Ik heb mijn stap daar op de top van de heuvel
If I could hitch my hind to the wagon of sighs you get around with,
Als ik mijn achterwerk aan de wagen van zuchten kon koppelen waarmee jij rondrijdt,
CHORUS:
CHORUS:
And it was all I ever do...
En het was alles wat ik ooit deed...
And it was all I ever do...
En het was alles wat ik ooit deed...
Never feed from the hand, never beg, never stand on two feet.
Voer nooit uit de hand, bedel nooit, sta nooit op twee voeten.
Repeat verse/chorus to finish.
Herhaal het couplet/refrein om te eindigen.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
