One Crowded Hour كلمات أغنية ترجمة عربية

أوجي مارس - ساعة واحدة مزدحمة

by Augie March

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Augie March One Crowded Hour

Should you expect to see something that you hadn't seen
هل تتوقع أن ترى شيئاً لم تراه؟
And somebody you've known since you were sixteen?
وشخص تعرفه منذ أن كنت في السادسة عشرة؟
If love is a bolt from the blue,
إذا كان الحب صاعقة من اللون الأزرق،
Then what is a bolt but a glorified screw
فما هو الترباس إلا المسمار المجيد
That doesn't hold nothing together?
هذا لا يجمع شيئا؟
Verse 2:
الآية 2:
Far from these nonsense bars and their nowhere music
بعيدًا عن هذه الحانات الهراء وموسيقاها اللامكانية
It's making me sick and I know it's making you sick
إنه يجعلني مريضًا وأنا أعلم أنه يجعلك مريضًا
There's nothing there, it's like eatin air
لا يوجد شيء هناك، إنه مثل تناول الهواء
It's like drinking gin with nothing else in
إنه مثل شرب الجين بدون أي شيء آخر
That doesn't hold me together.
هذا لا يجمعني.
Chorus:
جوقة:
But for one crowded hour
ولكن لمدة ساعة واحدة مزدحمة
You were the only one in the room
لقد كنت الوحيد في الغرفة
I sailed around all those bumps in the night
لقد أبحرت حول كل تلك المطبات في الليل
To your beacon in the gloom
إلى منارة الخاص بك في الظلام
I thought I found my golden September
اعتقدت أنني وجدت سبتمبر الذهبي
In the middle of that purple June
في منتصف ذلك يونيو الأرجواني
But one crowded hour
لكن ساعة واحدة مزدحمة
Would lead to my wreck and ruin.
قد يؤدي إلى حطامي وخرابي.
Verse 3:
الآية 3:
Now I know you like your boys who take their medicine
الآن أعلم أنك تحب أولادك الذين يتناولون أدويتهم
From the bowl with their silver spoon
من الوعاء بملعقتهم الفضية
Who'd run away with the dish and scale the fish
من سيهرب بالطبق ويقشر السمكة
By the silvery light of the moon
بضوء القمر الفضي
Who were taught from the womb
الذين تعلموا من الرحم
To believe to the tune, that as far as their beady eyes see
أن نصدق اللحن، بقدر ما ترى عيونهم الخرزية
It's a pleasure pen meant for them,
إنه قلم متعة مخصص لهم،
built for them, rent for them
بنيت لهم، وأجرت لهم
And not for the likes of me
وليس لأمثالي
There not for the likes of you and me.
ليس هناك لأمثالك وأنا.
Chorus:
جوقة:
But for one crowded hour
ولكن لمدة ساعة واحدة مزدحمة
You were the only one in the room
لقد كنت الوحيد في الغرفة
I sailed around all those bumps in the night
لقد أبحرت حول كل تلك المطبات في الليل
To your beacon in the gloom
إلى منارة الخاص بك في الظلام
I thought I found my golden September
اعتقدت أنني وجدت سبتمبر الذهبي
In the middle of that purple June
في منتصف ذلك يونيو الأرجواني
But one crowded hour
لكن ساعة واحدة مزدحمة
Would lead to my wreck and ruin.
قد يؤدي إلى حطامي وخرابي.
oh' but greed-eyed harpy of the songland
أوه ولكن هاربي جشع العينين من سونغلاند
To takes into hers, my hand
ليأخذ في يدها، يدي
And she says, 'boy, I know you're lying
وتقول: يا فتى، أعلم أنك تكذب
... oh, but so am I"
... أوه، ولكن أنا كذلك"
E (buildup)
ه (تراكم)
And to this I said 'oh well.'
ولهذا قلت "حسنًا".
Now put me in a cage full of lions, I'll learn to speak lion
الآن ضعوني في قفص مليء بالأسود، سأتعلم التحدث بالأسد
In fact I know the language well
في الحقيقة أنا أعرف اللغة جيداً
I picked it up while I was versing myself
التقطتها بينما كنت أقرأ نفسي
In the language they speak in hell
باللغة التي يتحدثون بها في الجحيم
That night the silence gave birth to a baby
في تلك الليلة أنجب الصمت طفلاً
They took away through the silent dismay
أخذوا بعيدا من خلال الفزع الصامت
And they raised it to be a lady
وقاموا بتربيتها لتكون سيدة
Now she can't keep her mouth shut.
الآن لا يمكنها أن تبقي فمها مغلقا.
Chorus:
جوقة:
But for one crowded hour
ولكن لمدة ساعة واحدة مزدحمة
You were the only one in the room
لقد كنت الوحيد في الغرفة
I sailed around all those bumps in the night
لقد أبحرت حول كل تلك المطبات في الليل
To your beacon in the gloom
إلى منارة الخاص بك في الظلام
I thought I found my golden September
اعتقدت أنني وجدت سبتمبر الذهبي
In the middle of that purple June
في منتصف ذلك يونيو الأرجواني
But one crowded hour
لكن ساعة واحدة مزدحمة
Would lead to my wreck and ruin.
قد يؤدي إلى حطامي وخرابي.
Chorus 2: (using same chords as chorus 1)
الكورس 2: (باستخدام نفس الحبال مثل الكورس 1)
Yes and one crowded hour,
نعم وساعة واحدة مزدحمة،
You were the only one in the room
لقد كنت الوحيد في الغرفة
I played a few songs to those bumps in the night
لقد قمت بتشغيل بعض الأغاني لتلك المطبات في الليل
In fact I played this very tune
في الواقع لقد عزفت هذه النغمة بالذات
You said, "what is this six-stringed instrument
قلت: ما هذه الآلة ذات الأوتار الستة؟
But adolescent ruin?"
لكن خراب المراهقين؟"
And one crowded hour
وساعة واحدة مزدحمة
Would lead to my wreck and ruin
قد يؤدي إلى حطامي وخرابي
Yes and one crowded hour
نعم وساعة واحدة مزدحمة
Would lead to my wreck and ruin.
قد يؤدي إلى حطامي وخرابي.
and one crowded hour
وساعة واحدة مزدحمة
Would lead to my wreck and ruin.
قد يؤدي إلى حطامي وخرابي.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.