One Crowded Hour 歌詞 日本語訳
オーギー・マーチ - 混雑した 1 時間
by Augie March
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Should you expect to see something that you hadn't seen
見たことのないものを見ることを期待すべきですか
And somebody you've known since you were sixteen?
16歳の頃から知っている人はいますか?
If love is a bolt from the blue,
愛が青天の霹靂なら
Then what is a bolt but a glorified screw
それでは、美化されたネジ以外のボルトとは何でしょうか?
That doesn't hold nothing together?
それは何もまとまりませんか?
Verse 2:
2節:
Far from these nonsense bars and their nowhere music
ナンセンスなバーやどこにもない音楽からは程遠い
It's making me sick and I know it's making you sick
それは私を気分悪くさせます、そしてそれがあなたを気分悪くさせていることを私は知っています
There's nothing there, it's like eatin air
そこには何もない、空気を食べているようなもの
It's like drinking gin with nothing else in
ジンを何も入れずに飲むようなもの
That doesn't hold me together.
それでは私はまとまりません。
Chorus:
コーラス:
But for one crowded hour
しかし、混雑した一時間の間、
You were the only one in the room
部屋にいるのはあなただけでした
I sailed around all those bumps in the night
夜中にあらゆる凹凸を乗り越えた
To your beacon in the gloom
暗闇の中であなたの灯台へ
I thought I found my golden September
黄金の9月を見つけたと思った
In the middle of that purple June
あの紫色の6月の真ん中で
But one crowded hour
しかし、ある混雑した時間
Would lead to my wreck and ruin.
私の破滅と破滅につながるでしょう。
Verse 3:
3節:
Now I know you like your boys who take their medicine
あなたが薬を飲む息子たちが好きなのはわかりました
From the bowl with their silver spoon
銀のスプーンを持ったボウルから
Who'd run away with the dish and scale the fish
誰が皿を持って逃げて魚の鱗を取るだろうか
By the silvery light of the moon
銀色の月の光で
Who were taught from the womb
胎内から教えられた人
To believe to the tune, that as far as their beady eyes see
その曲に合わせて、彼らの玉のような瞳が見る限り、それを信じるために
It's a pleasure pen meant for them,
それは彼らのために作られた喜びのペンです、
built for them, rent for them
彼らのために建てて、彼らのために借りる
And not for the likes of me
そして、私のような人のためではありません
There not for the likes of you and me.
あなたや私のような人はそこにいません。
Chorus:
コーラス:
But for one crowded hour
しかし、混雑した一時間の間、
You were the only one in the room
部屋にいるのはあなただけでした
I sailed around all those bumps in the night
夜中にあらゆる凹凸を乗り越えた
To your beacon in the gloom
暗闇の中であなたの灯台へ
I thought I found my golden September
黄金の9月を見つけたと思った
In the middle of that purple June
あの紫色の6月の真ん中で
But one crowded hour
しかし、ある混雑した時間
Would lead to my wreck and ruin.
私の破滅と破滅につながるでしょう。
oh' but greed-eyed harpy of the songland
ああ、しかし貪欲な目の歌国のハーピーよ
To takes into hers, my hand
彼女の手を取るために、私の手
And she says, 'boy, I know you're lying
そして彼女は言う、「おい、君が嘘をついているのは分かっている」
... oh, but so am I"
……あ、でも私もですよ」
E (buildup)
E(ビルドアップ)
And to this I said 'oh well.'
これに対して私は「まあまあ」と言いました。
Now put me in a cage full of lions, I'll learn to speak lion
さあ、私をライオンでいっぱいの檻に入れてください、私はライオン語を話せるようになります
In fact I know the language well
実際、私はその言語をよく知っています
I picked it up while I was versing myself
自分と向き合いながら拾った
In the language they speak in hell
地獄で彼らが話す言語で
That night the silence gave birth to a baby
その夜、沈黙が赤ん坊を産んだ
They took away through the silent dismay
彼らは静かな狼狽を乗り越えて奪った
And they raised it to be a lady
そして彼らはそれを女性として育てた
Now she can't keep her mouth shut.
今、彼女は口を閉ざすことができません。
Chorus:
コーラス:
But for one crowded hour
しかし、混雑した一時間の間、
You were the only one in the room
部屋にいるのはあなただけでした
I sailed around all those bumps in the night
夜中にあらゆる凹凸を乗り越えた
To your beacon in the gloom
暗闇の中であなたの灯台へ
I thought I found my golden September
黄金の9月を見つけたと思った
In the middle of that purple June
あの紫色の6月の真ん中で
But one crowded hour
しかし、ある混雑した時間
Would lead to my wreck and ruin.
私の破滅と破滅につながるでしょう。
Chorus 2: (using same chords as chorus 1)
コーラス2:(コーラス1と同じコードを使用)
Yes and one crowded hour,
はい、ある混雑した時間に、
You were the only one in the room
部屋にいるのはあなただけでした
I played a few songs to those bumps in the night
夜の喧騒に合わせて数曲演奏した
In fact I played this very tune
実はこの曲を演奏したんです
You said, "what is this six-stringed instrument
あなたは言いました、「この6弦の楽器は何ですか?」
But adolescent ruin?"
でも青春破滅?」
And one crowded hour
そして混雑した一時間
Would lead to my wreck and ruin
私の破滅と破滅につながるだろう
Yes and one crowded hour
はい、混雑した 1 時間
Would lead to my wreck and ruin.
私の破滅と破滅につながるでしょう。
and one crowded hour
そして混雑した一時間
Would lead to my wreck and ruin.
私の破滅と破滅につながるでしょう。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
