One Crowded Hour Versuri Traducere în Română

Augie March - O oră aglomerată

by Augie March

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Augie March One Crowded Hour

Should you expect to see something that you hadn't seen
Ar trebui să vă așteptați să vedeți ceva ce nu ați văzut
And somebody you've known since you were sixteen?
Și pe cineva pe care îl cunoști de când aveai șaisprezece ani?
If love is a bolt from the blue,
Dacă dragostea este un șurub din albastru,
Then what is a bolt but a glorified screw
Atunci ce este un șurub, ci un șurub glorificat
That doesn't hold nothing together?
Asta nu ține nimic împreună?
Verse 2:
Versetul 2:
Far from these nonsense bars and their nowhere music
Departe de aceste baruri prostii și de muzica lor de nicăieri
It's making me sick and I know it's making you sick
Mă îmbolnăvește și știu că te îmbolnăvește
There's nothing there, it's like eatin air
Nu e nimic acolo, e ca și cum ai mânca aer
It's like drinking gin with nothing else in
E ca și cum ai bea gin fără nimic altceva înăuntru
That doesn't hold me together.
Asta nu mă ține împreună.
Chorus:
Refren:
But for one crowded hour
Dar pentru o oră aglomerată
You were the only one in the room
Erai singurul din cameră
I sailed around all those bumps in the night
Am navigat în jurul tuturor acele denivelări în noapte
To your beacon in the gloom
Spre farul tău în întuneric
I thought I found my golden September
Credeam că mi-am găsit septembrie de aur
In the middle of that purple June
În mijlocul acelui iunie violet
But one crowded hour
Dar o oră aglomerată
Would lead to my wreck and ruin.
Ar duce la epava și ruina mea.
Verse 3:
Versetul 3:
Now I know you like your boys who take their medicine
Acum știu că îți plac băieții tăi care își iau medicamentele
From the bowl with their silver spoon
Din castronul cu lingura lor de argint
Who'd run away with the dish and scale the fish
Cine ar fugi cu vasul și ar fi căpătat peștele
By the silvery light of the moon
La lumina argintie a lunii
Who were taught from the womb
Care au fost învățați din pântece
To believe to the tune, that as far as their beady eyes see
Să creadă pe ton, că din câte văd ochii lor de mărge
It's a pleasure pen meant for them,
Este un stilou de plăcere destinat lor,
built for them, rent for them
construit pentru ei, chirie pentru ei
And not for the likes of me
Și nu pentru cei ca mine
There not for the likes of you and me.
Nu există pentru cei ca tine și mine.
Chorus:
Refren:
But for one crowded hour
Dar pentru o oră aglomerată
You were the only one in the room
Erai singurul din cameră
I sailed around all those bumps in the night
Am navigat în jurul tuturor acele denivelări în noapte
To your beacon in the gloom
Spre farul tău în întuneric
I thought I found my golden September
Credeam că mi-am găsit septembrie de aur
In the middle of that purple June
În mijlocul acelui iunie violet
But one crowded hour
Dar o oră aglomerată
Would lead to my wreck and ruin.
Ar duce la epava și ruina mea.
oh' but greed-eyed harpy of the songland
oh, dar harpia cu ochi lăcomi a ţinutului cântecului
To takes into hers, my hand
Să ia în a ei, mâna mea
And she says, 'boy, I know you're lying
Și ea spune: „băiete, știu că minți
... oh, but so am I"
... o, dar la fel sunt"
E (buildup)
E (acumulare)
And to this I said 'oh well.'
Și la asta am spus „oh, bine”.
Now put me in a cage full of lions, I'll learn to speak lion
Acum pune-mă într-o cușcă plină de lei, voi învăța să vorbesc leu
In fact I know the language well
De fapt, știu bine limba
I picked it up while I was versing myself
L-am luat în timp ce mă învățam
In the language they speak in hell
În limba pe care o vorbesc în iad
That night the silence gave birth to a baby
În acea noapte tăcerea a născut un copil
They took away through the silent dismay
Au luat-o prin consternarea tăcută
And they raised it to be a lady
Și au crescut-o să fie o doamnă
Now she can't keep her mouth shut.
Acum nu poate să-și țină gura.
Chorus:
Refren:
But for one crowded hour
Dar pentru o oră aglomerată
You were the only one in the room
Erai singurul din cameră
I sailed around all those bumps in the night
Am navigat în jurul tuturor acele denivelări în noapte
To your beacon in the gloom
Spre farul tău în întuneric
I thought I found my golden September
Credeam că mi-am găsit septembrie de aur
In the middle of that purple June
În mijlocul acelui iunie violet
But one crowded hour
Dar o oră aglomerată
Would lead to my wreck and ruin.
Ar duce la epava și ruina mea.
Chorus 2: (using same chords as chorus 1)
Refren 2: (folosind aceleași acorduri ca refrenul 1)
Yes and one crowded hour,
Da și o oră aglomerată,
You were the only one in the room
Erai singurul din cameră
I played a few songs to those bumps in the night
Am cântat câteva melodii la acele umflături noaptea
In fact I played this very tune
De fapt, am cântat chiar această melodie
You said, "what is this six-stringed instrument
Ai spus: „Ce este acest instrument cu șase coarde
But adolescent ruin?"
Dar ruina adolescentinei?"
And one crowded hour
Și o oră aglomerată
Would lead to my wreck and ruin
Ar duce la epava și ruina mea
Yes and one crowded hour
Da și o oră aglomerată
Would lead to my wreck and ruin.
Ar duce la epava și ruina mea.
and one crowded hour
și o oră aglomerată
Would lead to my wreck and ruin.
Ar duce la epava și ruina mea.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.