Black Sheep 歌詞 日本語訳

オーガスト・バーンズ・レッド - 黒い羊

by August Burns Red

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

August Burns Red Black Sheep

BLACK SHEEP
黒い羊
As recorded by August Burns Red
オーガスト・バーンズ・レッドによる記録
(From the 2007 Album MESSENGERS)
(2007年アルバム『メッセンジャー』より)
As always, for those without powertab, here you go. This one\'s long, sorry. TP stands
いつものように、powertab をお持ちでない方はこちらをご覧ください。長くなってしまいました、ごめんなさい。 TPスタンド
trill pick, if you can\'t figure it out. That\'s how powertab exports it. Enjoy,
理解できない場合はトリルピックしてください。これが powertab によるエクスポート方法です。楽しんでください、
is probably next.
おそらく次です。
Words and Music by ABR
言葉と音楽 by ABR
Arranged by ABR
ABR編曲
Q=180
Q=180
N.C.
ノースカロライナ州
Gtrs I, II
GTR I、II
TP TPTPTP TPTP TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TPTP TP TPTPTP TPTP
TP TPTPTP TPTP TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TPTP TP TPTPTP TPTP
N.C.
ノースカロライナ州
TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TPTP TP TPTPTP TPTP TP TPTP
TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TPTP TP TPTPTP TPTP TP TPTP
\"You\'ve fallen captive...\"
「あなたは囚われの身になってしまいました...」
Q=165
Q=165
PM-----------| PM--| PM-------------|
午後-----------|午後--|午後-----------|
||o-------------------|------------------------|
||o----------------------|----------------------|
||o-5-5-5-5--5-5-5----|-5-5-5---5-5-5-5-5-5----|
||o-5-5-5-5--5-5-5----|-5-5-5---5-5-5-5-5-5----|
PM-----------| PM----| PM--------------------| PM------------|
午後-----------|午後----|午後------------------|午後-----------|
|--------------------|------------------------o||----------------------|
|---------------------|--------------------------o||---------------------|
|-5-5-5-5--5-5-5---5-|-5-5----5-5-5-5-5-5-5-5-o||-5-5----5-5-5-5-5-----|
|-5-5-5-5--5-5-5---5-|-5-5----5-5-5-5-5-5-5-5-o||-5-5----5-5-5-5-5-----|
Gtr I
Gtr I
PM------------| PM--| PM--------------|
午後-----------|午後--|午後--------------|
| Gtr II
| GTR II
| TP TPTPTP TPTP TP TPTPTP TP TP
| TP TPTPTP TPTP TP TPTPTP TP TP
PM-------------| PM----| PM----------------|
午後-----------|午後----|午後----------------|
| TP TPTP TP TPTP TP TPTPTP TP TP
| TP TPTP TP TPTP TP TPTPTP TP TP
PM------------| PM--| PM--------------|
午後-----------|午後--|午後--------------|
| TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TP TP
| TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TP TP
PM------------| PM----| PM------------|
午後-----------|午後----|午後-----------|
| TP TPTPTP TPTP TP TPTPTP TPTP
| TP TPTPTP TPTP TP TPTPTP TPTP
\"What\'s done is done...\"
「終わったことは終わった…」
Q=210
Q=210
N.C.
ノースカロライナ州
Gtrs I, II
GTR I、II
PM PM| PM PM PM PM PM PM| PM PM PM PM
午後午後|午後 午後 午後 午後 午後 午後|午後 午後 午後 午後
||o-------------------|-----------------|-------------------|-----------------|
||お-------------------|-----------------|-------------------|----------------|
||o-------6---5-------|-------5s9-------|-------6---5-------|-------5s9-------|
||o------6---5------|----------5s9-------|----------6---5-------|----------5s9------|
N.C.
ノースカロライナ州
PM PM| PM PM PM PM PM PM| PM PM--------------|
午後午後|午後 午後 午後 午後 午後 午後|午後 午後--------------|
|-------------------|-----------------|-------------------|-----------------o---|
|-------------------|-----------------|-------------------|---------------o---|
|-------6---5-------|-------5s9-------|-------6---5-----1-|---0-----4-4-4---o---|
|----------6---5------|----------5s9------|----------6---5-----1-|---0-----4-4-4---o---|
N.C.
ノースカロライナ州
PM--| PM--| PM------------|
午後--|午後--|午後-----------|
\"Neither one will ever...\"
「どちらも決して…」
N.C.
ノースカロライナ州
PM--| PM PM--| PM PM--| PM--|
午後--|午後午後---|午後午後---|午後--|
||o---------------------|---------------------|
||お----------|----------|
||o---------------------|---------------------|
||お----------|----------|
N.C.
ノースカロライナ州
PM--| PM PM--| PM PM--| PM PM PM------|
午後--|午後午後---|午後午後---|午後 午後 午後-----|
F#5 N.C.
F#5 ノースカロライナ州
PM PM------------------------------------------------|
午後 午後------------------------------------------------|
|-----------------o||---------------|-----7---(7)\\-----|
|---------------o||---------------|-----7---(7)\\-----|
|---0-----4-4-4-4-o||---------------|-------------------|
|---0-----4-4-4-4-o||--------------|--------|
Q=220
Q=220
Gtr I
Gtr I
PM--------| PM--------------------| PM
午後------|午後------------------|午後
| Gtr II
| GTR II
Bb/G D5 N.C.
Bb/G D5 N.C.
PM----------------------------------------|
午後-------------------------------------------------|
#
#
PM--------| PM---------------------| PM
午後------|午後---------------------|午後
|-7---------------|-(7)------7h8p|=7------8-------|--------------------|
|-7------|-(7)------7h8p|=7------8------|-----------|
Bb/G D5 N.C.
Bb/G D5 N.C.
PM-----------------------------------------|
午後-------------------------------------------------|
#
#
PM-----------| PM---------------------| PM
午後-----------|午後---------------------|午後
|-15---------------|-(15)----15--15h16-|-15------16-------|-----------16-------|
|-15------|-(15)-----15--15h16-|-15------16-------|-----------16-------|
| Gtr III
| GTRⅢ
Bb/G D5 N.C.
Bb/G D5 N.C.
PM-------------------------------------------------|
午後-------------------------------------------------|
#
#
PM-----------| PM---------------------| PM
午後-----------|午後---------------------|午後
|-15---------------|-(15)----15--15h16-|-15------16-------|--------------------|
|-15------|-(15)-----15--15h16-|-15------16-------|-----------|
|--7---------------|--(7)---------7h=8p|==7-------8-------|--------------------|
|--7------|--(7)----------7h=8p|==7-------8-------|-------|
H.=H
H.=H
Bb/G D5 N.C.
Bb/G D5 N.C.
PM------------------------------------------|
午後------------------------------------------|
\"Too late to wake...\"
「起きるには遅すぎる…」
Q=185
Q=185
Gtrs I, II
GTR I、II
PM----------------------|
午後----------------------|
||o-------------------------|
||o----------------------|
||o-4-5-5-5-5--5-4-4-4-4----|
||o-4-5-5-5-5--5-4-4-4-4----|
|----------------------------o||------------------------|
|----------------------------o||----------------------------|
|-4-5-5-5-5--5-5-7-7-4-4-5-5-o||-4-5-5-5-5--0-0-0-0-0-0-|
|-4-5-5-5-5--5-5-7-7-4-4-5-5-o||-4-5-5-5-5--0-0-0-0-0-0-|
PM---------------------------------------------------|
午後-------------------------------------------------|
||o-----------------------|--------------------------------o||
||o----------------------|------------------------------o||
||o-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0--|-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0-0-0-0---o||
||o-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0--|-0-0-0-0-0--0-0-0-0-0-0-0-0-0---o||
PM---------------------------------------------------|
午後-------------------------------------------------|
Q=165
Q=165
Gtr IV
GTR IV
| Gtrs I, II
| GTR I、II
| >
| >
s2
s2
|-6h=7----7---7-|-6h=7----7---7-|-4----4-----|-4----4-----|
|-6h=7----7---7-|-6h=7----7---7-|-4----4-----|-4----4-----|
| Gtr II
| GTR II
s2
s2
|-6h=7----7---7-|-6h=7----7---7-|-4----4-----|-4----4-----|
|-6h=7----7---7-|-6h=7----7---7-|-4----4-----|-4----4-----|
Gtr I
Gtr I
||o-------15h16p15----|-------15----15----|
||o------15h16p15----|-------15----15----|
||o-------------------|-------------------|
||お-------------------|----|
| Gtr V
| GTR V
||o-------------------|-------------------|
||お-------------------|----|
||o--5----------------|--5----------------|
||o--5----------------|--5----------------|
|-------14h15p14----|-------14----14----o||
|------14h15p14----|------14----14----o||
|-------------------|-------------------o||
|-------------------|-------------------o||
|-------------------|-------------------o||
|-------------------|-------------------o||
|--0----------------|--0----------------o||
|-0----------------|--0----------------o||
||o-------15h16p15----|-------15----15----|
||o------15h16p15----|-------15----15----|
||o-------------------|-------------------|
||お-------------------|----|
| Gtr II
| GTR II
||o----15----------15-|----15----------15-|
||o----15----------15-|----15----------15-|
||o-------------------|-------------------|
||お-------------------|----|
| Gtr V
| GTR V
||o-------------------|-------------------|
||o----------
||o--5----------------|--5----------------|
|-------14h15p14----|-------14----14----o||
|-------------------|-------------------o||
|----14----------14-|----14----------14-o||
|-------------------|-------------------o||
|-------------------|-------------------o||
|--0----------------|--0----------------o||
Reprise
Q=210
Gtr I
PM--| PM PM--| PM PM--| PM--|
| Gtr II
PM--| PM PM--| PM PM------------| PM
N.C.
PM PM| PM PM-------------|
| PM PM| PM PM-------------|
N.C.
Gtrs I, II
PM--| PM PM--| PM PM--| PM--|
N.C.
PM--| PM PM--| PM PM--| PM PM--| PM--| PM------------|
Q=170
Gtr I
PM------------| PM--| PM--------------|
||o----------------------|---------------------------|
||o-5-5-5-5---5-5-5------|-5-5-5-----5-5-5-5-5-5-----|
| Gtr II
| TP TPTPTP TPTP TP TPTPTP TP TP
||o----------------------|-------------------------|
||o----------------------|-------------------------|
PM-------------| PM----| PM--------------------| PM-------------|
|------------------------|--------------------------o||-------------------------|
|--5-5-5-5---5--5-5----5-|-5-5------5-5-5-5-5-5-5-5-o||-5-5------5-5-5-5-5------|
| TP TPTP TP TPTP TP TPTPTP TP TP TP TPTPTP TP TP
|------------------------|--------------------------o||-----------------------|
|------------------------|--------------------------o||-----------------------|
Gtr I
TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TP TP
||o----------------------|---------------------------|
||o----------------------|---------------------------|
| Gtr III
| TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TP TP
||o----------------------|---------------------------|
||o----------------------|---------------------------|
| Gtr II
| PM------------| PM--| PM---------------|
||o----------------------|-----------------------------|
||o-5-5-5-5---5-5-5------|-5-5-5------5-5-5-5-5-5------|
TP TP TP TP TP TP TP TPTPTP TP TP
| TP TP TP TP TP TP TP TPTPTP TP TP
| PM--------------| PM-----| PM----------------|
TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TP TP
| TP TPTPTP TPTP TP TPTP TP TP TP
| PM------------| PM--| PM---------------|
TP TP TP TP TP TP TP TPTPTP TP TP
|--------------------------|------------------------o||
|--------------------------|------------------------o||
| TP TP TP TP TP TP TP TPTPTP TP TP
|--------------------------|------------------------o||
|--------------------------|------------------------o||
| PM--------------| PM-----| PM---------------|
|--------------------------|------------------------o---|
|--5-5-5-5----5--5-5-----5-|--5-5------5-5-5-5-5----o---|

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.