Wrong Side of Love Paroles Traduction Française
Augustana - Le mauvais côté de l'amour
by Augustana
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
When played live, Dan puts the capo on 4.
Lorsqu'il est joué en live, Dan met le capodastre sur 4.
Also, realize that during the intro and chorus, they bounce on and off the E
Sachez également que pendant l'intro et le refrain, ils rebondissent sur et hors du E.
between the A's and B's
entre les A et les B
EADGBe
EADGBe
I'm hangin' on, I'm hurting
Je m'accroche, j'ai mal
I'm backing down, you're starting over
Je recule, tu recommences
You and I, we've had enough
Toi et moi, nous en avons assez
The wrong side of love
Le mauvais côté de l'amour
Even if my heart was burning
Même si mon cœur brûlait
It wouldn't stop the world from turning over
Cela n'empêcherait pas le monde de basculer
We've had a lot, I've had enough
Nous en avons eu beaucoup, j'en ai assez
The wrong side of...
Le mauvais côté de...
Keep runnin' baby, don't look back
Continue de courir bébé, ne regarde pas en arrière
Keep runnin' down a one way track
Continue à courir sur une piste à sens unique
You'll be the one to break my heart in two
Tu seras celui qui me brisera le cœur en deux
I'll be the one to take the hit for you
Je serai celui qui prendra le coup à ta place
ooh ooh ohh ohhh
ooh ooh ohh ohhh
If I had a chance, I'd take it
Si j'avais une chance, je la saisirais
If I had a heart, I'd break it open
Si j'avais un cœur, je le briserais
You and I, we've had enough
Toi et moi, nous en avons assez
The wrong side of...
Le mauvais côté de...
Keep runnin' baby, don't look back
Continue de courir bébé, ne regarde pas en arrière
Keep runnin' down a one way track
Continue à courir sur une piste à sens unique
You'll be the one to break my heart in two
Tu seras celui qui me brisera le cœur en deux
I'll be the one to take the hit for you
Je serai celui qui prendra le coup à ta place
ooh ooh ohh ohhh
ooh ooh ohh ohhh
Oh, you can't walk away from what your heart knows
Oh, tu ne peux pas t'éloigner de ce que ton cœur sait
ooh ooh ohh ohhh
ooh ooh ohh ohhh
Oh, I'm holding on 'til you let me go
Oh, je tiens bon jusqu'à ce que tu me laisses partir
Bridge E-C#m-A-B
Pont E-C#m-A-B
And all the dreams I had
Et tous les rêves que j'avais
They were lost along the way
Ils se sont perdus en chemin
And all the words you said
Et tous les mots que tu as dit
That you never meant to say
Que tu n'as jamais voulu dire
Well, no one else is gonna love you like I do
Eh bien, personne d'autre ne t'aimera comme moi
Come a little closer, honey
Viens un peu plus près, chérie
I can't live without you
Je ne peux pas vivre sans toi
No one else is gonna love you like I do
Personne d'autre ne t'aimera comme moi
No one else, no one else
Personne d'autre, personne d'autre
Oh, you can't walk away from what your heart knows
Oh, tu ne peux pas t'éloigner de ce que ton cœur sait
You can't trade today for tomorrow
Vous ne pouvez pas échanger aujourd'hui pour demain
I'm holding on 'til you let me go
Je tiens bon jusqu'à ce que tu me laisses partir
ohhh, ohhh, ohh 'Til you let me go x3
ohhh, ohhh, ohh Jusqu'à ce que tu me laisses partir x3
End on A
Terminer sur A
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
