Im Westen Testo Traduzione Italiana
Auletta - In occidente
by Auletta
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Hoert euch das Lied erst einmal an und dann legt los :D
Ascolta prima la canzone e poi inizia :D
Strophen (Bass) auf der Gitarre
Versi (basso) alla chitarra
1. Strophe
1° versetto
Bridge (ein Schuss...)
Ponte (un colpo...)
x=Ja hier im...
x=Sì qui a...
F#
Fa#
[Ende der Bridge: hier koennt ihr entweder F# spielen oder auf der E Seite ein fis; so
[Fine del ponticello: qui puoi suonare sia Fa# che Fa diesis sul lato Mi; così
Auletta es; spielt es so, wie es euch besser gefaellt]
Aulettalo; giocalo come preferisci]
...Westen nichts neues...einmal an fuer den Rhythmus
...niente di nuovo...per il ritmo
G A G F# G A G Satt Satt
SOL LA SOL FA# SOL SOL Satt Satt
Satt.
Pieno.
2. Strophe
2° versetto
Bridge (ein Schuss...)
Ponte (un colpo...)
x=Ja hier im...
x=Sì qui a...
F#
Fa#
[Ende der Bridge: hier koennt ihr entweder F# spielen oder auf der E Seite ein fis; so
[Fine del ponticello: qui puoi suonare sia Fa# che Fa diesis sul lato Mi; così
Auletta es; spielt es so, wie es euch besser gefaellt]
Aulettalo; giocalo come preferisci]
Refrain #2
Coro n.2
G A G F# G A G Satt Satt
SOL LA SOL FA# SOL SOL Satt Satt
Bridge/Refrain #3
Ponte/Ritornello #3
(x=nach 1. ab)
(x=dopo il 1° ab)
Bass (E Seite); Gitarre (A,D,G,B,e Seiten)
basso (lato MI); Chitarra (lati LA, RE, SOL, SI, mi)
[Ihr spielt entweder den Gitarrenteil ODER den Bassteil, den ich auf die Gitarre
[O suoni la parte di chitarra OPPURE la parte di basso, che io metto sulla chitarra
habe, sodass ihr den Part wenn ihr wollt auch auf eurer Gitarre spielen koennt]
così puoi suonare la parte con la tua chitarra se vuoi]
Ja hier im Westen nichts neues...und werden nicht mehr satt.
Sì, niente di nuovo qui in Occidente... e non ne abbiamo più abbastanza.
(Im Westen nichts neues...)
(Niente di nuovo in Occidente...)
Schreibt mir wie ihr es findet, oder ob ihr Verbesserungsvorschlaege anzumerken habt;
Scrivimi cosa ne pensi, o se hai qualche suggerimento per migliorarlo;
etwas nicht korrekt ist - sagt es mir und ich korrigiere es!
c'è qualcosa che non va: dimmelo e lo correggerò!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
