Make Love Work Liedtext Deutsche Übersetzung
Auletta – Lass die Liebe funktionieren
by Auletta
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-Verse-
-Verse-
Znde alle deine Feuer,
Znde alle deine Feuer,
gib mir was woran ich glaub,
gib mir was woran ich glaub,
mit beiden Hnden an den Sternen,
mit beiden Hnden an den Sternen,
frei von Asche und von Staub.
frei von Asche und von Staub.
Tauch die Welt in neues Licht,
Tauch die Welt in neues Licht,
dein Schatten fllt doch nie auf dich.
dein Schatten fllt doch nie auf dich.
Znd dein Herz an, lass es brennen,
Znd dein Herz an, lass es brennen,
uns kann nichts vom Leben trennen.
uns kann nichts vom Leben trennen.
-Bridge-
-Bridge-
Wir werden immer nen Moment verpassen,
Wir werden immer nen Moment verpassen,
Hr nie auf damit, den Himmel anzufassen.
Hr nie auf damit, den Himmel anzufassen.
Komm, renn der Sonne entgegen,
Komm, renn der Sonne entgegen,
geh nicht in die Knie,
geh nicht in die Knie,
was spricht dagegen?
was spricht dagegen?
Unser Morgen stirbt nie.
Unser Morgen stirbt nie.
-Chorus-
-Chorus-
Znd dein Leben an,
Znd dein Leben an,
make love work!
make love work!
Hr nie auf anzufangen,
Hr nie auf anzufangen,
setz den Raum in Flammen!
setz den Raum in Flammen!
Znd dein Leben an,
Znd dein Leben an,
make love work!
make love work!
Hr nie auf anzufangen,
Hr nie auf anzufangen,
setz den Raum in Flammen!
setz den Raum in Flammen!
-Verse-
-Verse-
Gib mir was, wofr ich lebe,
Gib mir was, wofr ich lebe,
fr das ich Brcken schlagen kann,
fr das ich Brcken schlagen kann,
Zeit, die Uhren auf null zu drehen,
Zeit, die Uhren auf null zu drehen,
mach die Morgensonne an.
mach die Morgensonne an.
Du hast dein Ticket schon gebucht,
Du hast dein Ticket schon gebucht,
Du weisst, die Welt ist nicht genug,
Du weisst, die Welt ist nicht genug,
Znd dein Feuer an, wie gehen
Znd dein Feuer an, wie gehen
bis wir uns hinterm Regen sehen.
bis wir uns hinterm Regen sehen.
-Bridge-
-Bridge-
Wir werden immer nen Moment verpassen,
Wir werden immer nen Moment verpassen,
Hr nie auf damit, den Himmel anzufassen.
Hr nie auf damit, den Himmel anzufassen.
Komm, renn der Sonne entgegen,
Komm, renn der Sonne entgegen,
geh nicht in die Knie,
geh nicht in die Knie,
was spricht dagegen?
was spricht dagegen?
Der Morgen stirbt nie.
Der Morgen stirbt nie.
-Chorus-
-Chorus-
Znd dein Leben an,
Znd dein Leben an,
make love work!
make love work!
Hr nie auf anzufangen,
Hr nie auf anzufangen,
setz den Raum in Flammen!
setz den Raum in Flammen!
Znd dein Leben an,
Znd dein Leben an,
make love work!
make love work!
Hr nie auf anzufangen,
Hr nie auf anzufangen,
setz den Raum in Flammen!
setz den Raum in Flammen!
-Pre-Chorus-
-Pre-Chorus-
Znd deine Feuer,
Znd deine Feuer,
damit ich dich seh.
damit ich dich seh.
Ich znd meine Feuer,
Ich znd meine Feuer,
wenn du hier vor mir stehst.
wenn du hier vor mir stehst.
Setz alles in Flammen,
Setz alles in Flammen,
egal wo und wie.
egal wo und wie.
Was spricht dagegen?
Was spricht dagegen?
Unser Morgen stirbt nie.
Unser Morgen stirbt nie.
-Chorus-
-Chorus-
Znd dein Leben an,
Znd dein Leben an,
make love work!
make love work!
Hr nie auf anzufangen,
Hr nie auf anzufangen,
setz den Raum in Flammen!
setz den Raum in Flammen!
Znd dein Leben an,
Znd dein Leben an,
make love work!
make love work!
Hr nie auf anzufangen,
Hr nie auf anzufangen,
setz den Raum in Flammen!
setz den Raum in Flammen!
Znd dein Leben an,
Znd dein Leben an,
make love work!
make love work!
Hr nie auf anzufangen,
Hr nie auf anzufangen,
setz den Raum in Flammen!
setz den Raum in Flammen!
Znd deine Feuer,
Znd deine Feuer,
(Make Love Work)
(Make Love Work)
damit ich dich seh.
damit ich dich seh.
Ich znd meine Feuer,
Ich znd meine Feuer,
wenn du hier vor mir stehst.
wenn du hier vor mir stehst.
Setz alles in Flammen,
Setz alles in Flammen,
(Make Love Work)
(Make Love Work)
egal wo und wie.
egal wo und wie.
Was spricht dagegen?
Was spricht dagegen?
Unser Morgen stirbt nie.
Unser Morgen stirbt nie.
Verbesserungen bitte in die Kommentare!
Verbesserungen bitte in die Kommentare!
Msste aber richtig sein.
Msste aber richtig sein.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
