Make Love Work 歌詞 日本語訳
オーレッタ - メイク・ラブ・ワーク
by Auletta
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
-Verse-
-詩-
Znde alle deine Feuer,
すべての火に火をつけて、
gib mir was woran ich glaub,
私が信じているものをください
mit beiden Hnden an den Sternen,
両手を星に当てて、
frei von Asche und von Staub.
灰や塵がないこと。
Tauch die Welt in neues Licht,
世界を新しい光で包み込み、
dein Schatten fllt doch nie auf dich.
あなたの影があなたに落ちることはありません。
Znd dein Herz an, lass es brennen,
心に火をつけて、燃え上がらせて、
uns kann nichts vom Leben trennen.
私たちを人生から引き離すものは何もありません。
-Bridge-
-橋-
Wir werden immer nen Moment verpassen,
私たちはいつも一瞬を逃してしまうのですが、
Hr nie auf damit, den Himmel anzufassen.
空に触れるのをやめないでください。
Komm, renn der Sonne entgegen,
さあ、太陽に向かって走って、
geh nicht in die Knie,
膝を曲げないでください、
was spricht dagegen?
それに反対するものは何ですか?
Unser Morgen stirbt nie.
私たちの明日は決して死ぬことはありません。
-Chorus-
-コーラス-
Znd dein Leben an,
人生に火をつけて、
make love work!
恋を成就させましょう!
Hr nie auf anzufangen,
決して始めることをやめないでください、
setz den Raum in Flammen!
部屋に火をつけろ!
Znd dein Leben an,
人生に火をつけて、
make love work!
恋を成就させましょう!
Hr nie auf anzufangen,
決して始めることをやめないでください、
setz den Raum in Flammen!
部屋に火をつけろ!
-Verse-
-詩-
Gib mir was, wofr ich lebe,
生きがいを与えてください、
fr das ich Brcken schlagen kann,
私はそのために橋を架けることができる、
Zeit, die Uhren auf null zu drehen,
時計をゼロに戻す時間だ
mach die Morgensonne an.
朝日をオンにします。
Du hast dein Ticket schon gebucht,
すでにチケットをご予約いただいておりますので、
Du weisst, die Welt ist nicht genug,
世界だけでは十分ではないことはわかっていますが、
Znd dein Feuer an, wie gehen
火をつけて、行きましょう
bis wir uns hinterm Regen sehen.
雨の向こうで会えるまでは。
-Bridge-
-橋-
Wir werden immer nen Moment verpassen,
私たちはいつも一瞬を逃してしまうのですが、
Hr nie auf damit, den Himmel anzufassen.
空に触れるのをやめないでください。
Komm, renn der Sonne entgegen,
さあ、太陽に向かって走って、
geh nicht in die Knie,
膝を曲げないでください、
was spricht dagegen?
それに反対するものは何ですか?
Der Morgen stirbt nie.
明日は決して死なない。
-Chorus-
-コーラス-
Znd dein Leben an,
人生に火をつけて、
make love work!
恋を成就させましょう!
Hr nie auf anzufangen,
決して始めることをやめないでください、
setz den Raum in Flammen!
部屋に火をつけろ!
Znd dein Leben an,
人生に火をつけて、
make love work!
恋を成就させましょう!
Hr nie auf anzufangen,
決して始めることをやめないでください、
setz den Raum in Flammen!
部屋に火をつけろ!
-Pre-Chorus-
~プリコーラス~
Znd deine Feuer,
火をつけて、
damit ich dich seh.
あなたに会えるように。
Ich znd meine Feuer,
私は火をつけます、
wenn du hier vor mir stehst.
あなたがここ私の前に立っているとき。
Setz alles in Flammen,
すべてに火をつけて、
egal wo und wie.
どこでも、どのようにでも。
Was spricht dagegen?
それに反対するものは何でしょうか?
Unser Morgen stirbt nie.
私たちの明日は決して死ぬことはありません。
-Chorus-
-コーラス-
Znd dein Leben an,
人生に火をつけて、
make love work!
恋を成就させましょう!
Hr nie auf anzufangen,
決して始めることをやめないでください、
setz den Raum in Flammen!
部屋に火をつけろ!
Znd dein Leben an,
人生に火をつけて、
make love work!
恋を成就させましょう!
Hr nie auf anzufangen,
決して始めることをやめないでください、
setz den Raum in Flammen!
部屋に火をつけろ!
Znd dein Leben an,
人生に火をつけて、
make love work!
恋を成就させましょう!
Hr nie auf anzufangen,
決して始めることをやめないでください、
setz den Raum in Flammen!
部屋に火をつけろ!
Znd deine Feuer,
火をつけて、
(Make Love Work)
(メイク・ラブ・ワーク)
damit ich dich seh.
あなたに会えるように。
Ich znd meine Feuer,
私は火をつけます、
wenn du hier vor mir stehst.
あなたがここ私の前に立っているとき。
Setz alles in Flammen,
すべてに火をつけて、
(Make Love Work)
(メイク・ラブ・ワーク)
egal wo und wie.
どこでも、どのようにでも。
Was spricht dagegen?
それに反対するものは何でしょうか?
Unser Morgen stirbt nie.
私たちの明日は決して死ぬことはありません。
Verbesserungen bitte in die Kommentare!
コメントで改善してください!
Msste aber richtig sein.
しかし、それは正しいはずです。
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
