She Did Paroles Traduction Française

Austin Lucas - Elle l'a fait

by Austin Lucas

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Austin Lucas She Did

There were no chords for this so I put some together! No tabs or riffs, just a
Il n’y avait pas d’accords pour ça alors j’en ai mis en place ! Pas de tablatures ni de riffs, juste un
little something to start with.
petit quelque chose pour commencer.
Oh she'd drag me out with spurs
Oh, elle me traînerait avec des éperons
Into the candlelight
Aux chandelles
She did.
Elle l’a fait.
And she rode me like the bull
Et elle m'a chevauché comme le taureau
In some honky-tonk
Dans un honky-tonk
She did, oh yes she did
Elle l'a fait, oh oui, elle l'a fait
But she'd never had to worry
Mais elle n'avait jamais eu à s'inquiéter
About the dwindling of dollars
À propos de la diminution des dollars
Or how life could strike out iron spite
Ou comment la vie pourrait vaincre la méchanceté de fer
And crush you without warning
Et t'écraser sans prévenir
But I did, Lo-Lord I surely did.
Mais je l'ai fait, Seigneur, je l'ai sûrement fait.
And I was bold when I first met her
Et j'étais audacieux quand je l'ai rencontrée pour la première fois
Enamored with all the things that she did
Amoureuse de tout ce qu'elle a fait
Oh but then something crept into me
Oh mais ensuite quelque chose s'est glissé en moi
It was a blackness I hated and I so deeply hid
C'était une noirceur que je détestais et je la cachais si profondément
But I was jealous and concerned
Mais j'étais jaloux et inquiet
Like some damn beast and she was beauty
Comme une foutue bête et elle était belle
Thought some dashing man would sweep her up
Je pensais qu'un homme fringant la balayerait
And bury me in torment
Et m'enterre dans le tourment
Yes, I did, though I ain't too proud of it
Oui, je l'ai fait, même si je n'en suis pas très fier
Oh was I speaking holy tongues?
Oh, est-ce que je parlais des langues saintes ?
Or withdrawing from you?
Ou se retirer de vous ?
Did a plague of sinking feelings leave me speaking in half-truths?
Est-ce qu'un fléau de sentiments sombres m'a poussé à parler de demi-vérités ?
Oh I do not have the stomach to repair these gaping wounds
Oh, je n'ai pas le ventre pour réparer ces blessures béantes
I'll take my share of the blame for all the things I did.
J'assumerai ma part de responsabilité pour tout ce que j'ai fait.
So now our castle gates are broken
Alors maintenant, les portes de notre château sont brisées
The wreckage is the price for what we did
L'épave est le prix de ce que nous avons fait
Oh yeah that girl she was my lover
Oh ouais, cette fille, elle était mon amante
Now she is a stranger in the land in which I live
Maintenant, elle est une étrangère dans le pays dans lequel je vis
Oh ain't it funny how far we travel in the company of friends
Oh, n'est-ce pas drôle jusqu'où nous voyageons en compagnie d'amis
Yet somehow the times we share but fill our faces with regret?
Pourtant, d'une manière ou d'une autre, les moments que nous partageons mais remplissent nos visages de regret ?
Oh, I hate it, though I feel it must be said.
Oh, je déteste ça, même si je pense qu'il faut le dire.
Oh was I speaking holy tongues?
Oh, est-ce que je parlais des langues saintes ?
Or withdrawing from you?
Ou se retirer de vous ?
Did a plague of sinking feelings leave me speaking in half-truths?
Est-ce qu'un fléau de sentiments sombres m'a poussé à parler de demi-vérités ?
Oh I do not have the stomach to repair these gaping wounds
Oh, je n'ai pas le ventre pour réparer ces blessures béantes
I'll take my share of the blame for all the things I did.
J'assumerai ma part de responsabilité pour tout ce que j'ai fait.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.