Beautiful People Letras Tradução em Português
Crawl Australiano - Pessoas Bonitas
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
BEAUTIFUL PEOPLE Australian Crawl
PESSOAS BONITAS Crawl Australiano
| This file contains the author's own work and represents their |
| Este arquivo contém o trabalho do próprio autor e representa seu |
| interpretation of the song. You may only use this file for private |
| interpretação da música. Você só pode usar este arquivo para fins privados |
| study, scholarship or research. |
| estudo, bolsa de estudos ou pesquisa. |
I saw a request for this song, and hey why not it's a great party tune!
Eu vi um pedido para essa música, e ei, por que não, é uma ótima música de festa!
This was the "Crawl's" first single in approx. August 1979.
Este foi o primeiro single de "Crawl" em aprox. Agosto de 1979.
This song appeared on the first album "The Boys Light Up", and also on:
Essa música apareceu no primeiro álbum "The Boys Light Up", e também em:
Crawl File (greatest hits);
Arquivo de rastreamento (maiores sucessos);
The Final Wave (live last concert);
The Final Wave (último show ao vivo);
More Wharf (greatest hits).
Mais Wharf (maiores sucessos).
I have quickly Tabbed out an approximation for the two main parts below.
Eu rapidamente tabulei uma aproximação para as duas partes principais abaixo.
Listen to the CD to get the timing, it is pretty straight forward.
Ouça o CD para saber o tempo, é bastante simples.
The remainder of the song consists of the pattern below, once again listen
O restante da música consiste no padrão abaixo, ouça mais uma vez
to the CD to get the feel of this.
ao CD para ter uma ideia disso.
Didn't have a guitar with me when I put the chord symbols over the words.
Não tinha um violão comigo quando coloquei os símbolos dos acordes sobre as palavras.
You may need to make some slight adjustments to these positions.
Pode ser necessário fazer alguns pequenos ajustes nessas posições.
The intro riff can also be played up around the nineth fret if you like.
O riff de introdução também pode ser tocado em torno da nona casa, se desejar.
INTRO RIFF
INTRODUÇÃO
G---2--4---------------------------------------------------4--2--0--2----(rpt x 1)-
G---2--4------------------------------------4--2--0--2----(rpt x 1)-
CHORUS RIFF
REFRÃO
E---5------2-----------------------------------------5-------3--(rpt x 3)-
E---5------2------------------------------5-------3--(rpt x 3)-
I said beautiful people, they got a Robert Palmer T-shirt in their travel bag
Eu disse gente bonita, eles têm uma camiseta do Robert Palmer na mala de viagem
Beautiful people, they've got a price upon their head
Pessoas bonitas, elas têm um preço pela cabeça
I said beautiful people, have got some friends who just flew in from L.A. yeah
Eu disse gente bonita, tenho alguns amigos que acabaram de chegar de Los Angeles, sim
Beautiful people, they haven't really much to say.
Pessoas bonitas, elas não têm muito a dizer.
A F#m Driff
Um Driff F#m
I said people, they just want to take you
Eu disse pessoas, elas só querem levar você
A F#m Driff
Um Driff F#m
People, they just want to make you
Gente, eles só querem fazer você
A F#m Driff
Um Driff F#m
People, they just want to bring you down, they just want to take you down
Pessoas, eles só querem te derrubar, eles só querem te derrubar
I said beautiful people, they ride two hundred dollar push-bikes in the park
Eu disse gente bonita, eles andam de bicicleta de duzentos dólares no parque
Beautiful People, they won't admit it but they make love in the dark
Pessoas bonitas, elas não admitem, mas fazem amor no escuro
Beautiful people, snap frozen potted palms in the corner of the living room
Gente bonita, tire palmeiras congeladas em vasos no canto da sala
Beautiful people, the art deco sonic boom
Gente bonita, o boom sonoro art déco
INSTRUMENTAL
INSTRUMENTAL
Beautiful people, you know they're going out tonight to get their Bombay rocks off
Gente bonita, você sabe que eles vão sair hoje à noite para se divertir em Bombaim
Beautiful people, they've got Kerouac condition, got a cocaine cough
Gente bonita, eles têm condição de Kerouac, têm tosse de cocaína
Beautiful people, studio 54 is the only place to dance
Gente linda, o estúdio 54 é o único lugar para dançar
Beautiful People, you know the garden's full of furniture the house is full of plants
Gente bonita, você sabe que o jardim está cheio de móveis, a casa está cheia de plantas
CHORUS x 2
REFRÃO x 2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
