Take or Leave It Paroles Traduction Française
Autorité zéro - À prendre ou à laisser
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
A# D# G F x2
La# Ré# Sol Fa x2
Push off it's time to set sail into the east
Partez, il est temps de mettre les voiles vers l'est
You've been stagnant for a long long time it seems
Tu stagnes depuis très très longtemps, semble-t-il
Paper trails that you have left along the way
Les traces écrites que vous avez laissées en cours de route
Cry out for something more than where you've been
Crie pour quelque chose de plus que là où tu étais
Underneath the moon and stars
Sous la lune et les étoiles
Lights a path to light your way
Éclaire un chemin pour éclairer votre chemin
Too many darkened nights behind
Trop de nuits sombres derrière
Into the sunrise burning bright
Dans le lever du soleil brûlant
Chorus Part 1:
Chœur Partie 1 :
Now there's an angel on my shoulder telling me
Maintenant il y a un ange sur mon épaule qui me dit
Forget, forgive, let live and live
Oublie, pardonne, laisse vivre et vivre
Let be, what will and what the hell?
Laissons faire, qu'est-ce qui se passera et qu'est-ce que c'est ?
And there's the devil on my back just saying what's the problem?
Et il y a le diable sur mon dos qui dit juste quel est le problème ?
Chorus Part 2:
Chœur Partie 2 :
I don't know what I'm doing here
Je ne sais pas ce que je fais ici
I never saw this coming
Je n'ai jamais vu ça venir
I do believe the end is near
Je crois que la fin est proche
You can take or leave it
Vous pouvez le prendre ou le laisser
I didn't plan on anything
je n'avais rien prévu
I figured I was dreaming
Je pensais que je rêvais
Another dose of my own pill
Une autre dose de ma propre pilule
You can take or leave it
Vous pouvez le prendre ou le laisser
so leave or take is all I hear you say
alors pars ou prends, c'est tout ce que je t'entends dire
give me a chance here to explain
donne-moi une chance de t'expliquer ici
and beg forgiveness I don't so well
et je demande pardon, je ne vais pas très bien
But please release me from this hell
Mais s'il te plaît, libère-moi de cet enfer
and it gets so cold at night
et il fait si froid la nuit
I can't remember when I've slept right
Je ne me souviens pas quand j'ai bien dormi
Breaking out in sweats I drown
En sueur, je me noie
I gasp for air but choke somehow
J'ai le souffle coupé mais je m'étouffe d'une manière ou d'une autre
(Full Chorus)
(Chœur complet)
No more words
Plus de mots
No more blame
Plus de reproche
Actions louder than you think
Des actions plus bruyantes que vous ne le pensez
No more lies
Plus de mensonges
Or sympathy
Ou de la sympathie
Trust in something set it free
Faire confiance à quelque chose le libère
No more loss
Plus de perte
No more Pain
Plus de douleur
Believe in something once again
Croire encore une fois en quelque chose
Believe in something once again
Croire encore une fois en quelque chose
(Chorus Part 2)
(Refrain, partie 2)
D# A# G x2
Ré# La# Sol x2
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
