Anniversary Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Autoheart - Yıldönümü

by Autoheart

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Autoheart Anniversary

Intro:
Giriş:
Verse:
Ayet:
Resolutely focused on you
Kararlı bir şekilde sana odaklandım
You're my only institution
Sen benim tek kurumumsun
If I had to purchase something
Bir şey satın almam gerekse
I would buy you every time
Seni her zaman satın alırdım
Interlude:
Ara bölüm:
Verse:
Ayet:
Don't it make you feel much better?
Bu seni daha iyi hissettirmiyor mu?
Don't it make you feel brand new?
Bu seni yepyeni hissettirmiyor mu?
Years of nothing have subsided
Yıllardır hiçbir şey azalmadı
We have fixed each other up.
Birbirimizi düzelttik.
Chorus:
Koro:
Giving you up? What are you on about?
Senden vazgeçmek mi? Ne hakkında konuşuyorsun?
Never give up believing in us
Bize inanmaktan asla vazgeçmeyin
Giving you up? Now why would I do a thing like that?
Senden vazgeçmek mi? Şimdi neden böyle bir şey yapayım ki?
No I'm not giving you up, no way
Hayır senden vazgeçmiyorum, hiçbir şekilde
I will never stop when it comes to you.
Konu sana gelince asla durmayacağım.
Interlude:
Ara bölüm:
Verse:
Ayet:
You're my winning category
Sen benim kazanan kategorimsin
You're my prized certificate
Sen benim değerli sertifikamsın
German measles, mumps and whooping cough
Alman kızamık, kabakulak ve boğmaca
Won't denigrate what we've got
Sahip olduklarımızı karalamayacağız
When I'm in my darkest hour
En karanlık saatimdeyken
Head upon the concrete floor
Beton zemine doğru ilerleyin
It is you that picks me up
Beni alan sensin
And makes me well again
Ve beni tekrar iyileştiriyor
Chorus:
Koro:
Giving you up? What are you on about?
Senden vazgeçmek mi? Ne hakkında konuşuyorsun?
Never give up believing in us
Bize inanmaktan asla vazgeçmeyin
Giving you up? Now why would I do a thing like that?
Senden vazgeçmek mi? Şimdi neden böyle bir şey yapayım ki?
No I'm not giving you up, no way
Hayır senden vazgeçmiyorum, hiçbir şekilde
I will never stop when it comes to you.
Konu sana gelince asla durmayacağım.
Bridge:
Köprü:
Hit me hard, I don't care,
Bana sert vur, umurumda değil
you can use me anywhere
beni her yerde kullanabilirsin
You can rip, you can tear,
Yırtabilirsin, yırtabilirsin
just take the very best of me
sadece en iyi yanımı al
I am here for you when you need to undo
Geri alman gerektiğinde senin için buradayım
All the weight on top of you,
Bütün ağırlık senin üstünde
just take the very best of me
sadece en iyi yanımı al
We'll keep on running, we'll be free
Koşmaya devam edeceğiz, özgür olacağız
On our anniversary, on our anniversary
Yıldönümümüzde, yıldönümümüzde
Through the good, through the bad,
İyisiyle kötüsüyle,
Through the happy and the sad
Mutlu ve üzgün aracılığıyla
I won't give you up.
Senden vazgeçmeyeceğim.
Chorus:
Koro:
Giving you up? What are you on about?
Senden vazgeçmek mi? Ne hakkında konuşuyorsun?
Never give up believing in us
Bize inanmaktan asla vazgeçmeyin
Giving you up? Now why would I do a thing like that?
Senden vazgeçmek mi? Şimdi neden böyle bir şey yapayım ki?
No I'm not giving you up, no way
Hayır senden vazgeçmiyorum, hiçbir şekilde
I will never stop when it comes to you.
Konu sana gelince asla durmayacağım.
Coda:
Kod:
No I'm not giving you up, no way
Hayır senden vazgeçmiyorum, hiçbir şekilde
I will never stop
asla durmayacağım
when it comes to you
sana geldiğinde
When it comes to you
Sana geldiğinde

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.