Black Ink Revenge Letras Tradução em Português

Loveletter Automática - Vingança em Tinta Preta

by Automatic Loveletter

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Automatic Loveletter Black Ink Revenge

not match the leaked demo version of this song.
não corresponde à versão demo vazada desta música.
(INTRO/VERSE 1)
(INTRODUÇÃO/VERSÍCULO 1)
I wanted this.
Eu queria isso.
I wanted you.
Eu queria você.
I wanted it to last but you fell through.
Eu queria que durasse, mas você fracassou.
Now east coast boys don't you see.
Agora, garotos da costa leste, vocês não veem.
That here on the west we follow our dreams.
Que aqui no oeste sigamos nossos sonhos.
I don't want to know you anymore.
Não quero mais te conhecer.
The color of your lips red.
A cor dos seus lábios é vermelha.
And I swear I never wear lipstick.
E juro que nunca uso batom.
No, my god I drank too much.
Não, meu Deus, eu bebi demais.
Laughing while I'm crying.
Rindo enquanto choro.
Don't you let them know you're dying.
Não deixe que eles saibam que você está morrendo.
Dying to bring out and dying to get, get out.
Morrendo de vontade de trazer para fora e morrendo de vontade de sair, sair.
From the windows of the upstairs.
Das janelas do andar de cima.
Click my heels, but I am stuck here.
Clique nos calcanhares, mas estou preso aqui.
C# Bm(One strum)
C# Bm (uma batida)
I'm pledging this back.
Estou prometendo isso de volta.
(CHORUS)
(REFRÃO)
This is the last time.
Esta é a última vez.
This is the last fight.
Esta é a última luta.
Sunsets to sunrise.
Do pôr do sol ao nascer do sol.
Morning to midnight.
Da manhã à meia-noite.
And this is my goodbye.
E este é o meu adeus.
So blow out the candle.
Então apague a vela.
The bottle is dry.
A garrafa está seca.
And these pages learn to think.
E estas páginas aprendem a pensar.
You're not even worth my black ink revenge.
Você nem vale a minha vingança de tinta preta.
E Bm A(strum once and hold)
E Bm A (tocar uma vez e segurar)
I guarantee, guarantee you'll miss me.
Eu garanto, garanto que você sentirá minha falta.
(VERSE 2)
(VERSÍCULO 2)
I can't stomach this.
Eu não aguento isso.
I think I'm going to be sick.
Acho que vou ficar doente.
My hearts made of wick and you put the fire out of it.
Meu coração foi feito de pavio e você apagou o fogo dele.
The kerosene ??
O querosene ??
She smiled at me and closed the door, but not to sleep.
Ela sorriu para mim e fechou a porta, mas não para dormir.
This isn't making any sense.
Isso não faz sentido.
I was yours the night before this.
Eu era seu na noite anterior.
And the smell of your sheets is the remnants of it.
E o cheiro dos seus lençóis são os restos disso.
(CHORUS)
(REFRÃO)
This is the last time.
Esta é a última vez.
This is the last fight.
Esta é a última luta.
Sunsets to sunrise.
Do pôr do sol ao nascer do sol.
Morning to midnight.
Da manhã à meia-noite.
And this is my goodbye.
E este é o meu adeus.
So blow out the candle.
Então apague a vela.
The bottle is dry.
A garrafa está seca.
And these pages learn to think.
E estas páginas aprendem a pensar.
You're not even worth my black ink revenge.
Você nem vale a minha vingança de tinta preta.
(Bridge Intro)
(Introdução da ponte)
So I'm writing you out of my dreams.
Então estou tirando você dos meus sonhos.
And you'll miss me I swear when I leave.
E você sentirá minha falta, juro quando eu for embora.
Yeah, I'm writing you out.
Sim, estou escrevendo para você.
I'm crossing my T's.
Estou cruzando meus T's.
And I want back the necklace that I said you could keep.
E quero de volta o colar que eu disse que você poderia ficar com ele.
*Chords come back in here (with notes played with them)*
*Os acordes voltam aqui (com as notas tocadas com eles)*
And you miscomprehend and I ??? you to death.
E você entendeu mal e eu ??? você até a morte.
My lungs aren't as strong as my last gasp for breath.
Meus pulmões não são tão fortes quanto meu último suspiro.
Leave nothing behind.
Não deixe nada para trás.
Not a trace or a crumb.
Nem um traço ou uma migalha.
And no clothes to ??? how painful this was.
E sem roupa para ??? como isso foi doloroso.
And so I'm writing you out of my dreams.
E então estou tirando você dos meus sonhos.
And you'll miss me I swear when I leave.
E você sentirá minha falta, juro quando eu for embora.
(FINAL CHORUS)
(REFRÃO FINAL)
This is the last time.
Esta é a última vez.
This is the last fight.
Esta é a última luta.
Sunsets to sunrise.
Do pôr do sol ao nascer do sol.
Morning to midnight.
Da manhã à meia-noite.
And this is my goodbye.
E este é o meu adeus.
So blow out the candle.
Então apague a vela.
The bottle is dry.
A garrafa está seca.
And these pages learn to think.
E estas páginas aprendem a pensar.
You're not even worth my...
Você nem vale a minha...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.