Black Ink Revenge Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Otomatik Aşk Mektubu - Siyah Mürekkep İntikamı

by Automatic Loveletter

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Automatic Loveletter Black Ink Revenge

not match the leaked demo version of this song.
bu şarkının sızdırılan demo versiyonuyla eşleşmiyor.
(INTRO/VERSE 1)
(GİRİŞ/AYET 1)
I wanted this.
Bunu istedim.
I wanted you.
Seni istedim.
I wanted it to last but you fell through.
Sürmesini istedim ama sen başarısız oldun.
Now east coast boys don't you see.
Doğu yakası çocukları görmüyor musun?
That here on the west we follow our dreams.
Burada batıda hayallerimizin peşinden gidiyoruz.
I don't want to know you anymore.
Artık seni tanımak istemiyorum.
The color of your lips red.
Dudaklarının rengi kırmızı.
And I swear I never wear lipstick.
Ve yemin ederim asla ruj sürmem.
No, my god I drank too much.
Hayır, tanrım, çok fazla içtim.
Laughing while I'm crying.
Ağlarken gülüyorum.
Don't you let them know you're dying.
Öldüğünü onlara söyleme.
Dying to bring out and dying to get, get out.
Dışarı çıkarmak için ölüyorum ve dışarı çıkmak için ölüyorum.
From the windows of the upstairs.
Üst katın pencerelerinden.
Click my heels, but I am stuck here.
Topuklarımı tıklatıyorum ama burada sıkışıp kalıyorum.
C# Bm(One strum)
C# Bm(Bir tıngırdatma)
I'm pledging this back.
Bunu geri taahhüt ediyorum.
(CHORUS)
(KORO)
This is the last time.
Bu son sefer.
This is the last fight.
Bu son dövüş.
Sunsets to sunrise.
Gün batımından gün doğumuna.
Morning to midnight.
Sabahtan gece yarısına kadar.
And this is my goodbye.
Ve bu benim vedam.
So blow out the candle.
O halde mumu üfle.
The bottle is dry.
Şişe kuru.
And these pages learn to think.
Ve bu sayfalar düşünmeyi öğreniyor.
You're not even worth my black ink revenge.
Siyah mürekkepli intikamıma bile değmezsin.
E Bm A(strum once and hold)
E Bm A(bir kere tıngırdat ve basılı tut)
I guarantee, guarantee you'll miss me.
Garanti ediyorum, beni özleyeceğinizi garanti ediyorum.
(VERSE 2)
(AYET 2)
I can't stomach this.
Bunu sindiremiyorum.
I think I'm going to be sick.
Sanırım hasta olacağım.
My hearts made of wick and you put the fire out of it.
Kalplerim fitilden yapılmış ve sen onun içindeki ateşi söndürdün.
The kerosene ??
Gazyağı ??
She smiled at me and closed the door, but not to sleep.
Bana gülümsedi ve kapıyı kapattı ama uyumak için değil.
This isn't making any sense.
Bu hiç mantıklı değil.
I was yours the night before this.
Bundan önceki gece senindim.
And the smell of your sheets is the remnants of it.
Çarşaflarınızın kokusu da ondan geriye kalan şey.
(CHORUS)
(KORO)
This is the last time.
Bu son sefer.
This is the last fight.
Bu son dövüş.
Sunsets to sunrise.
Gün batımından gün doğumuna.
Morning to midnight.
Sabahtan gece yarısına kadar.
And this is my goodbye.
Ve bu benim vedam.
So blow out the candle.
O halde mumu üfle.
The bottle is dry.
Şişe kuru.
And these pages learn to think.
Ve bu sayfalar düşünmeyi öğreniyor.
You're not even worth my black ink revenge.
Siyah mürekkepli intikamıma bile değmezsin.
(Bridge Intro)
(Köprü Girişi)
So I'm writing you out of my dreams.
Bu yüzden sana rüyalarımdan yazıyorum.
And you'll miss me I swear when I leave.
Ve yemin ederim gittiğimde beni özleyeceksin.
Yeah, I'm writing you out.
Evet, sana yazıyorum.
I'm crossing my T's.
T'lerimi geçiyorum.
And I want back the necklace that I said you could keep.
Ve sende kalabileceğini söylediğim kolyeyi geri istiyorum.
*Chords come back in here (with notes played with them)*
*Akorlar buraya geri gelir (onlarla çalınan notalarla birlikte)*
And you miscomprehend and I ??? you to death.
Ve sen yanlış anlıyorsun ve ben ??? seni ölümüne.
My lungs aren't as strong as my last gasp for breath.
Ciğerlerim son nefesimdeki kadar güçlü değil.
Leave nothing behind.
Arkanızda hiçbir şey bırakmayın.
Not a trace or a crumb.
Ne bir iz, ne bir kırıntı.
And no clothes to ??? how painful this was.
Ve giyecek kıyafet yok ??? bu ne kadar acı vericiydi.
And so I'm writing you out of my dreams.
Ve bu yüzden sana rüyalarımdan yazıyorum.
And you'll miss me I swear when I leave.
Ve yemin ederim gittiğimde beni özleyeceksin.
(FINAL CHORUS)
(SON KORO)
This is the last time.
Bu son sefer.
This is the last fight.
Bu son dövüş.
Sunsets to sunrise.
Gün batımından gün doğumuna.
Morning to midnight.
Sabahtan gece yarısına kadar.
And this is my goodbye.
Ve bu benim vedam.
So blow out the candle.
O halde mumu üfle.
The bottle is dry.
Şişe kuru.
And these pages learn to think.
Ve bu sayfalar düşünmeyi öğreniyor.
You're not even worth my...
Sen benim değerime bile değmezsin...

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.