Lombardy St Versuri Traducere în Română

Disponibil - Lombardia St

by Avail

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Avail Lombardy St

Intro - D with intermittent Dsus (hammer your pinky in the 3rd fret on the high e string)
Intro - D cu Dsus intermitent (cu ciocanul mic-ului în a 3-a fretă pe coarda de mi înaltă)
lately i've been thinking not about what you said
in ultimul timp nu m-am gandit la ce ai spus
but what you did if you're behind it you decide i'll survive
dar ce ai făcut dacă ești în spatele lui, decizi că voi supraviețui
i've been spending time looking out
am petrecut timp uitându-mă
instead of in gotta keep reminding myself begin means end
în loc să-mi reamintesc în continuare, începe înseamnă sfârșit
and i'm walking through the alleys in the morning
iar eu mă plimb pe alei dimineața
and i'm trying to do some thinking i've gotta know this time for sure
și încerc să mă gândesc că de data asta trebuie să știu sigur
tell me wh-y i'm feeling pressured
spune-mi de ce mă simt presat
G A D (like intro w/ Dsus)
G A D (ca intro cu Dsus)
tell me wh-y you feel alright but still i don't
Spune-mi de ce te simți bine, dar tot nu mă simt
i caught myself believing every word that was said
M-am surprins crezând fiecare cuvânt spus
and that's fine i'll learn to depend on myself in time
și asta e bine, voi învăța să depind de mine în timp
'cause i made some decisions that just barely
pentru că am luat niște decizii care abia
left me with an opinion or identity of my own
mi-a lăsat o părere sau o identitate proprie
tell me wh-y i feel below you
Spune-mi de ce mă simt sub tine
G A D (like intro w/ Dsus)
G A D (ca intro cu Dsus)
tell me wh-y you feel alright but still i' don't
Spune-mi de ce te simți bine, dar eu tot nu
would you feel like a stranger if i turned and walked away?
Te-ai simți ca un străin dacă m-aș întoarce și aș pleca?
would you care if i stayed?
ți-ar păsa dacă aș rămâne?
the many times i've been through this have i learned from mistakes i've made?
De multe ori am trecut prin asta, am învățat din greșelile pe care le-am făcut?
i may try and if i fall i'll pick myself up again
Pot să încerc și dacă cad, mă voi ridica din nou
lately i've been thinking not about what you said
in ultimul timp nu m-am gandit la ce ai spus
but what you did if you're behind it you decide i'll survive
dar ce ai făcut dacă ești în spatele lui, decizi că voi supraviețui
i've been spending time looking out
am petrecut timp uitându-mă
instead of in gotta keep reminding myself begin means end
în loc să-mi reamintesc în continuare, începe înseamnă sfârșit
i don't want your lines and i don't want your sympathy
Nu vreau replicile tale și nu vreau simpatia ta
'cause i'm trying to break old habits and i want to do that on my own
Pentru că încerc să rup vechile obiceiuri și vreau să fac asta singură
tell me wh-y i'm feeling pressured
spune-mi de ce mă simt presat
G A D (like intro with Dsus)
G A D (ca intro cu Dsus)
tell me wh-y you feel alright but still i don't
Spune-mi de ce te simți bine, dar tot nu mă simt
(let that D ring out and pat yourself on the back, you just learned a great fucking song!)
(lasă D-ul ăla să sune și mângâie-te pe spate, tocmai ai învățat o melodie grozavă!)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.