The Stage 歌詞 日本語訳
アヴェンジド・セブンフォールド - ザ・ステージ
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Intro 1]
イントロ1]
Intro 2 (uitar Tapping)
イントロ 2 (ウイタルタッピング)
Then
それから
So I arrived, naked and cold
それで私は裸で寒くて到着しました
A welcomed change from the abeyance of a ghost town catacomb
ゴーストタウンのカタコンベの静寂からの歓迎すべき変化
No need for counsel I appreciate the time I'm not alone
カウンセリングは必要ありません 一人ではない時間に感謝します
(Why don't you get my lawyer on the phone)
(私の弁護士に電話してもらってはいかがでしょうか)
There were days these child eyes
この子供の瞳に日々があった
Would overlook the ugliness and fantasize
醜さを見逃して空想するだろう
I found my heart for the first time and I awakened in me
初めて自分の心を見つけて、自分の中で目覚めた
I left myself to navigate
私は自分自身を残してナビゲートしました
And oh I felt control
そしてああ、私はコントロールされていると感じました
(It appears these sheep have quite an appetite)
(この羊たちはかなり食欲があるようです)
horus 1
ホルス1
Who is the crowd that peers through the cage
檻の中から覗いている群衆は誰ですか
As we perform here upon the stage
私たちがこのステージでパフォーマンスするとき
As the boy became a man
少年が男になるにつれて
In came a calm sophistication I can hardly understand
ほとんど理解できない穏やかな洗練が入ってきた
So lost in ego
とてもエゴに迷ってしまった
Didn't notice when the time had a slipped away
時間が経ったことに気付かなかった
(yeah, everybody's got a sob story)
(そう、誰もがすすり泣くような話をしている)
Jesus Christ, was born to die
イエス・キリストは死ぬために生まれてきた
Leave it to man to levitate his own to idolize
自分自身を浮遊させて偶像化するのは人間に任せましょう
We're simply sociopaths with no communication baby
私たちはただのコミュニケーション能力のない社会病質者です、ベイビー
I see your angle but we differ from our points of view
あなたの意見はわかりますが、私たちの視点は異なります
(So tell me, what's your cross to bear)
(だから教えて、あなたの背負うべき十字架は何ですか)
horus 2
ホルス2
Who is the crowd that peers through the cage
檻の中から覗いている群衆は誰ですか
As we perform here upon the stage
私たちがこのステージでパフォーマンスするとき
Tell me a lie in a beautiful way
美しい嘘をついてください
I believe in answers just not today
今日だけではない答えを信じています
ridge
尾根
Then into
それから
Hope my wheels don't abandon me now
私の車輪が今私を見捨てないことを願っています
Seein' that I'm out here alone
私が一人でここにいるのを見ると
I'm runnin' out of fight
もう戦いが尽きた
And the wind speaks a comforting voice
そして風が心地よい声を語る
Guiding me to her arms
私を彼女の腕に導いてくれる
Mother, I'm alright
お母さん、私は大丈夫です
It took the birth of sin to snake-rattle the mind
心を蛇のように揺さぶるには罪の誕生が必要だった
Before a blow to the head
頭を殴られる前に
By the gavel of time to wake up
目覚める時の小槌によって
Won't you wake up
起きませんか
When did the walking apes decide that nuclear war
歩く猿が核戦争を決意したのはいつですか
Was the only solution for them keeping the score
彼らがスコアを維持するための唯一の解決策はそれだった
Just wake up
ただ起きてください
Can't you wake up
起きれないの?
(You do know this is just a simulation, don't you)
(これが単なるシミュレーションだということはわかっていますよね)
Last horus
最後のホルス
Who is the crowd that peers through the cage
檻の中から覗いている群衆は誰ですか
As we perform here upon the stage
私たちがこのステージでパフォーマンスするとき
Tell me a lie in a beautiful way
美しい嘘をついてください
I believe in answers just not today
今日だけではない答えを信じています
Cool, Please rate and comment.. Will improve when i get the song off youtube lol.
クールです。評価とコメントをお願いします。YouTube から曲を取得すると改善されます (笑)。
(Fade out)
(フェードアウト)
lassical Outro In Phrygian Mode
フリギア・モードのラッシカル・アウトロ
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
