Atlantic Avenue 歌詞 日本語訳
アベレージ ホワイト バンド - アトランティック アベニュー
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
||: / / / / | / / / / | / / / / :||
||: / / / / | / / / / | / / / / :||
Here I am, strolling down Atlantic Avenue, with the sunlight in my eyes,
私は今、太陽の光を目にしながらアトランティック・アベニューを散歩しています。
Here I am, and there's nothing I would rather do,
私はここにいる、それよりやりたいことは何もない、
When I want some peace of mind!
安心したいときに!
Oh---, I leave the smoke of Rio behind, as evening starts to fly,
ああ---、リオの煙を残して、夕闇が迫る中、
I want to feel the ocean breeze,
海風を感じたい、
Where the mountains kiss the sky--------, y------!)
山々が空にキスする場所--------、y------!)
So, come on, down Atlantic Avenue, let the samba take a hold of you,
それで、さあ、アトランティック・アベニューを下って、サンバに抱かれてみましょう。
'Cause, I know, there is no place like the Avenue,
だって、アベニューのような場所はないとわかっているから、
When that music gets a hold of you!
その音楽があなたを掴んだとき!
Woh - oh, drive along to Ipanema there's always time to spare,
ああ、ああ、イパネマまでドライブしましょう、時間はいつでも余裕があります、
Forget the troubles of the world, when they get to much to bare---!
世の中の悩みは、あまりにも多くのことが露わになったら忘れてしまいましょう――!
Oh - oh, woh - oh, oh - oh!
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ!
Won't you, please, come on... down Atlantic Avenue?
お願いです、アトランティック・アベニューを下って来ませんか?
Nah - nah, na, nah 'n' nah - ah-------! Ah------! Ah------!
いや、な、な、な、な、な、ああ-------!ああ――――!ああ――――!
ridge
尾根
Flying down to Rio, never thought I would be,
リオに飛ぶなんて、まさか自分がそうなるとは思わなかった、
Walking by the ocean, here today, no,
海沿いを歩いて、今日はここ、いいえ、
Pretty soon I've got to leave, but I know my heart will stay----!
もうすぐここを去らなければなりませんが、私の心は残り続けるとわかっています----!
Woh -oh, oh---, oh, oh...
ああ、ああ、ああ---、ああ、ああ...
...oh---, Atlantic Avenue! Oh---, oh, oh!
...ああ---、アトランティックアベニュー!ああ、ああ、ああ!
Here I am, strolling down Atlantic Avenue, with the sunlight in my eyes,
私は今、太陽の光を目にしながらアトランティック・アベニューを散歩しています。
Oh, here I am, and there's nothing I would rather do,
ああ、私はここにいる、それよりやりたいことは何もない、
When I want some peace of mind----!
安心したいときに――!
(When I want some peace of mind!)
(安心したい時に!)
So, come on, down Atlantic Avenue, let the samba take a hold of you,
それで、さあ、アトランティック・アベニューを下って、サンバに抱かれてみましょう。
'Cause I know... woo, there is no place like the Avenue,
だって私は知っている... うーん、アベニューのような場所はありません、
When that music gets a hold of you!
その音楽があなたを掴んだとき!
Here I am, strolling down Atlantic Avenue,
私はここで、アトランティック・アベニューを散歩しています。
With the sunlight in my eyes,
目に太陽の光が入って、
(Oh----, sun------light in my eyes!)
(ああ、太陽が、私の目には光が輝いている!)
Here I am, and there's nothing I would rather do,
私はここにいる、それよりやりたいことは何もない、
When I want some peace of mind----!
安心したいときに――!
(When I want some peace of mind!)
(安心したい時に!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
