Atlantic Avenue Letras Tradução em Português
Faixa Branca Média - Avenida Atlântica
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
||: / / / / | / / / / | / / / / :||
||: / / / / | / / / / | / / / / :||
Here I am, strolling down Atlantic Avenue, with the sunlight in my eyes,
Aqui estou eu, passeando pela Avenida Atlântica, com a luz do sol nos olhos,
Here I am, and there's nothing I would rather do,
Aqui estou, e não há nada que eu prefira fazer,
When I want some peace of mind!
Quando eu quero um pouco de paz de espírito!
Oh---, I leave the smoke of Rio behind, as evening starts to fly,
Oh ---, deixo a fumaça do Rio para trás, enquanto a noite começa a voar,
I want to feel the ocean breeze,
Quero sentir a brisa do oceano,
Where the mountains kiss the sky--------, y------!)
Onde as montanhas beijam o céu --------, y------!)
So, come on, down Atlantic Avenue, let the samba take a hold of you,
Então, vamos, descendo a Avenida Atlântica, deixe o samba tomar conta de você,
'Cause, I know, there is no place like the Avenue,
Porque, eu sei, não há lugar como a Avenida,
When that music gets a hold of you!
Quando aquela música toma conta de você!
Woh - oh, drive along to Ipanema there's always time to spare,
Uau, ah, vá até Ipanema, sempre há tempo de sobra,
Forget the troubles of the world, when they get to much to bare---!
Esqueça os problemas do mundo, quando eles têm muito para descobrir ---!
Oh - oh, woh - oh, oh - oh!
Oh - oh, uau - oh, oh - oh!
Won't you, please, come on... down Atlantic Avenue?
Você não poderia, por favor, descer... pela Avenida Atlântica?
Nah - nah, na, nah 'n' nah - ah-------! Ah------! Ah------!
Nah - nah, na, nah 'n' nah - ah-------! Ah------! Ah------!
ridge
cume
Flying down to Rio, never thought I would be,
Voando para o Rio, nunca pensei que estaria,
Walking by the ocean, here today, no,
Caminhando à beira-mar, aqui hoje, não,
Pretty soon I've got to leave, but I know my heart will stay----!
Em breve terei que partir, mas sei que meu coração ficará...!
Woh -oh, oh---, oh, oh...
Uau -oh, oh---, oh, oh...
...oh---, Atlantic Avenue! Oh---, oh, oh!
...oh---, Avenida Atlântica! Ah---, ah, ah!
Here I am, strolling down Atlantic Avenue, with the sunlight in my eyes,
Aqui estou eu, passeando pela Avenida Atlântica, com a luz do sol nos olhos,
Oh, here I am, and there's nothing I would rather do,
Oh, aqui estou eu, e não há nada que eu prefira fazer,
When I want some peace of mind----!
Quando eu quero um pouco de paz de espírito ----!
(When I want some peace of mind!)
(Quando eu quero um pouco de paz de espírito!)
So, come on, down Atlantic Avenue, let the samba take a hold of you,
Então, vamos, descendo a Avenida Atlântica, deixe o samba tomar conta de você,
'Cause I know... woo, there is no place like the Avenue,
Porque eu sei... uau, não há lugar como a Avenida,
When that music gets a hold of you!
Quando aquela música toma conta de você!
Here I am, strolling down Atlantic Avenue,
Aqui estou eu, passeando pela Avenida Atlântica,
With the sunlight in my eyes,
Com a luz do sol nos meus olhos,
(Oh----, sun------light in my eyes!)
(Oh ----, sol ------- luz em meus olhos!)
Here I am, and there's nothing I would rather do,
Aqui estou, e não há nada que eu prefira fazer,
When I want some peace of mind----!
Quando eu quero um pouco de paz de espírito ----!
(When I want some peace of mind!)
(Quando eu quero um pouco de paz de espírito!)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
