Somewhere in Stockholm Liedtext Deutsche Übersetzung

Avicii – Irgendwo in Stockholm

by Avicii

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Avicii Somewhere in Stockholm

ENJOY!
GENIESSEN!
Intro: Em, G, C, D x2
Intro: Em, G, C, D x2
That's me right there on the corner, listening to Wu in my Walkman
Das bin ich da an der Ecke und höre Wu in meinem Walkman
Neon lights at the water, reflecting the city of I'm lost in
Neonlichter am Wasser, die die Stadt widerspiegeln, in der ich mich verirrt habe
That's me right there on the corner, I one day would be leaving
Das bin ich da an der Ecke, ich würde eines Tages gehen
For a dream that I didn't have, that I'd one day would believe in
Für einen Traum, den ich nicht hatte, an den ich eines Tages glauben würde
Strange how the same place I ran from's the same place I think of whenever the chance comes
Seltsam, dass derselbe Ort, von dem ich geflohen bin, derselbe Ort ist, an den ich immer denke, wenn ich die Gelegenheit dazu bekomme
It's inevitable cause wherever I go
Es ist unvermeidlich, denn wohin ich auch gehe
I hear echoes of a thousand screams
Ich höre das Echo von tausend Schreien
As I lay me down to sleep
Als ich mich zum Schlafen hinlegte
There's a black hole deep inside of me
Tief in mir drin ist ein schwarzes Loch
Reminding me,
Erinnere mich daran,
That I lost my backbone
Dass ich mein Rückgrat verloren habe
Somewhere in Stockholm
Irgendwo in Stockholm
I lost my backbone,
Ich habe mein Rückgrat verloren,
Somewhere in Stockholm
Irgendwo in Stockholm
I'm from a place where we never, openly show our emotions
Ich komme aus einer Gegend, in der wir unsere Gefühle nie offen zeigen
We drown our sorrows in bottomless bottles and leave them to float in the ocean
Wir ertränken unsere Sorgen in bodenlosen Flaschen und lassen sie im Meer treiben
I'm from a place where we never, separate people from people
Ich komme aus einer Gegend, in der wir niemals Menschen von Menschen trennen
Some generalize, but in general I still believed that we are treated as equals
Manche verallgemeinern das, aber im Großen und Ganzen habe ich immer noch geglaubt, dass wir gleichberechtigt behandelt werden
My father, my mother, my sister, my brother, my friends and my family's there
Mein Vater, meine Mutter, meine Schwester, mein Bruder, meine Freunde und meine Familie sind da
My hope and my money, my innocence in a sense, almost lost everything here
Meine Hoffnung und mein Geld, gewissermaßen meine Unschuld, haben hier fast alles verloren
Right where I was founded, is right where I'll be found dead
Genau dort, wo ich gegründet wurde, werde ich tot aufgefunden
The streets of my backbone, until I get back home
Die Straßen meines Rückgrats, bis ich wieder nach Hause komme
I hear echoes of a thousand screams
Ich höre das Echo von tausend Schreien
As I lay me down to sleep
Als ich mich zum Schlafen hinlegte
There's a black hole deep inside of me
Tief in mir drin ist ein schwarzes Loch
Reminding me,
Erinnere mich daran,
That I lost my backbone
Dass ich mein Rückgrat verloren habe
Somewhere in Stockholm
Irgendwo in Stockholm
I lost my backbone,
Ich habe mein Rückgrat verloren,
Somewhere in Stockholm
Irgendwo in Stockholm
I'm not alone, I am the fire that burns not of the city, but out of the 'burbs
Ich bin nicht allein, ich bin das Feuer, das nicht in der Stadt, sondern in den Vororten brennt
A river that's just dying of thirst, I am a reverend lying the church
Ein Fluss, der gerade verdurstet, ich bin ein Pfarrer, der die Kirche lügt
A crack in the pattern, a miracle waiting to happen
Ein Riss im Muster, ein Wunder, das darauf wartet, geschehen zu können
A promise that never was kept, one of those moments you'll never forget
Ein Versprechen, das nie gehalten wurde, einer dieser Momente, die man nie vergessen wird
I am that feeling inside the one we all know but can't really describe
Ich bin dieses innere Gefühl, das wir alle kennen, aber nicht wirklich beschreiben können
I am the blood spill, but I'm in love still (Somewhere in Stockholm)
Ich bin der Blutvergießer, aber ich bin immer noch verliebt (irgendwo in Stockholm)
But I'm not alone
Aber ich bin nicht allein
Don't have to get by on my own, I'm finally home
Ich muss nicht alleine zurechtkommen, ich bin endlich zu Hause
Hemma I Stockholm
Hemma I Stockholm
(Dar jag hor hemma)
(Dar jag hor hemma)
I hear echoes of a thousand screams
Ich höre das Echo von tausend Schreien
As I lay me down to sleep
Als ich mich zum Schlafen hinlegte
There's a black hole deep inside of me
Tief in mir drin ist ein schwarzes Loch
Reminding me,
Erinnere mich daran,
That I lost my backbone
Dass ich mein Rückgrat verloren habe
Somewhere in Stockholm
Irgendwo in Stockholm
I lost my backbone,
Ich habe mein Rückgrat verloren,
Somewhere in Stockholm
Irgendwo in Stockholm

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.