Somewhere in Stockholm Letra Traducción al Español
Avicii - En algún lugar de Estocolmo
by Avicii
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ENJOY!
¡DISFRUTAR!
Intro: Em, G, C, D x2
Introducción: Em, Sol, Do, Re x2
That's me right there on the corner, listening to Wu in my Walkman
Ese soy yo ahí en la esquina, escuchando a Wu en mi Walkman.
Neon lights at the water, reflecting the city of I'm lost in
Luces de neón en el agua, reflejando la ciudad en la que estoy perdido.
That's me right there on the corner, I one day would be leaving
Ese soy yo ahí en la esquina, algún día me iría
For a dream that I didn't have, that I'd one day would believe in
Por un sueño que no tuve, en el que algún día creería
Strange how the same place I ran from's the same place I think of whenever the chance comes
Es extraño cómo el mismo lugar del que huí es el mismo lugar en el que pienso cada vez que se presenta la oportunidad.
It's inevitable cause wherever I go
Es inevitable porque dondequiera que vaya
I hear echoes of a thousand screams
Escucho ecos de mil gritos
As I lay me down to sleep
Mientras me acuesto a dormir
There's a black hole deep inside of me
Hay un agujero negro en lo profundo de mí
Reminding me,
Recordándome,
That I lost my backbone
Que perdí mi columna vertebral
Somewhere in Stockholm
En algún lugar de Estocolmo
I lost my backbone,
perdí mi columna vertebral,
Somewhere in Stockholm
En algún lugar de Estocolmo
I'm from a place where we never, openly show our emotions
Soy de un lugar donde nunca mostramos abiertamente nuestras emociones.
We drown our sorrows in bottomless bottles and leave them to float in the ocean
Ahogamos nuestras penas en botellas sin fondo y las dejamos flotar en el océano.
I'm from a place where we never, separate people from people
Soy de un lugar donde nunca separamos a las personas de las personas.
Some generalize, but in general I still believed that we are treated as equals
Algunos generalizan, pero en general yo todavía creía que nos tratan como iguales.
My father, my mother, my sister, my brother, my friends and my family's there
Mi padre, mi madre, mi hermana, mi hermano, mis amigos y mi familia están ahí.
My hope and my money, my innocence in a sense, almost lost everything here
Mi esperanza y mi dinero, mi inocencia en cierto sentido, casi lo pierden todo aquí.
Right where I was founded, is right where I'll be found dead
Justo donde fui fundado, es justo donde me encontrarán muerto
The streets of my backbone, until I get back home
Las calles de mi columna vertebral, hasta que regrese a casa.
I hear echoes of a thousand screams
Escucho ecos de mil gritos
As I lay me down to sleep
Mientras me acuesto a dormir
There's a black hole deep inside of me
Hay un agujero negro en lo profundo de mí
Reminding me,
Recordándome,
That I lost my backbone
Que perdí mi columna vertebral
Somewhere in Stockholm
En algún lugar de Estocolmo
I lost my backbone,
perdí mi columna vertebral,
Somewhere in Stockholm
En algún lugar de Estocolmo
I'm not alone, I am the fire that burns not of the city, but out of the 'burbs
No estoy solo, soy el fuego que arde no en la ciudad, sino fuera de los suburbios.
A river that's just dying of thirst, I am a reverend lying the church
Un río que solo se muere de sed, soy un reverendo tumbado en la iglesia
A crack in the pattern, a miracle waiting to happen
Una grieta en el patrón, un milagro esperando a suceder
A promise that never was kept, one of those moments you'll never forget
Una promesa que nunca se cumplió, uno de esos momentos que nunca olvidarás.
I am that feeling inside the one we all know but can't really describe
Soy ese sentimiento dentro del que todos conocemos pero que realmente no podemos describir.
I am the blood spill, but I'm in love still (Somewhere in Stockholm)
Soy el derrame de sangre, pero todavía estoy enamorado (En algún lugar de Estocolmo)
But I'm not alone
Pero no estoy solo
Don't have to get by on my own, I'm finally home
No tengo que arreglármelas solo, finalmente estoy en casa
Hemma I Stockholm
Hemma I Estocolmo
(Dar jag hor hemma)
(Dar jag hor hemma)
I hear echoes of a thousand screams
Escucho ecos de mil gritos
As I lay me down to sleep
Mientras me acuesto a dormir
There's a black hole deep inside of me
Hay un agujero negro en lo profundo de mí
Reminding me,
Recordándome,
That I lost my backbone
Que perdí mi columna vertebral
Somewhere in Stockholm
En algún lugar de Estocolmo
I lost my backbone,
perdí mi columna vertebral,
Somewhere in Stockholm
En algún lugar de Estocolmo
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
