Somewhere in Stockholm Testo Traduzione Italiana

Avicii - Da qualche parte a Stoccolma

by Avicii

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Avicii Somewhere in Stockholm

ENJOY!
GODERE!
Intro: Em, G, C, D x2
Introduzione: Mim, Sol, Do, Re x2
That's me right there on the corner, listening to Wu in my Walkman
Sono io proprio lì all'angolo, che ascolto Wu nel mio Walkman
Neon lights at the water, reflecting the city of I'm lost in
Luci al neon sull'acqua, che riflettono la città in cui mi sono perso
That's me right there on the corner, I one day would be leaving
Sono io proprio lì all'angolo, un giorno me ne andrò
For a dream that I didn't have, that I'd one day would believe in
Per un sogno che non avevo, in cui un giorno avrei creduto
Strange how the same place I ran from's the same place I think of whenever the chance comes
Strano come lo stesso posto da cui sono scappato sia lo stesso posto a cui penso ogni volta che ne ho l'occasione
It's inevitable cause wherever I go
È inevitabile perché ovunque vada
I hear echoes of a thousand screams
Sento l'eco di mille urla
As I lay me down to sleep
Mentre mi sdraio per dormire
There's a black hole deep inside of me
C'è un buco nero nel profondo di me
Reminding me,
Ricordandomi,
That I lost my backbone
Che ho perso la spina dorsale
Somewhere in Stockholm
Da qualche parte a Stoccolma
I lost my backbone,
Ho perso la spina dorsale,
Somewhere in Stockholm
Da qualche parte a Stoccolma
I'm from a place where we never, openly show our emotions
Vengo da un posto dove non mostriamo mai apertamente le nostre emozioni
We drown our sorrows in bottomless bottles and leave them to float in the ocean
Anneghiamo i nostri dolori in bottiglie senza fondo e li lasciamo galleggiare nell'oceano
I'm from a place where we never, separate people from people
Vengo da un posto dove non separiamo mai le persone dalle persone
Some generalize, but in general I still believed that we are treated as equals
Alcuni generalizzano, ma in generale continuo a credere che siamo trattati da pari a pari
My father, my mother, my sister, my brother, my friends and my family's there
Mio padre, mia madre, mia sorella, mio fratello, i miei amici e la mia famiglia sono lì
My hope and my money, my innocence in a sense, almost lost everything here
La mia speranza e i miei soldi, la mia innocenza in un certo senso, hanno quasi perso tutto qui
Right where I was founded, is right where I'll be found dead
Proprio dove sono stato fondato, è proprio dove sarò trovato morto
The streets of my backbone, until I get back home
Le strade della mia spina dorsale, fino al ritorno a casa
I hear echoes of a thousand screams
Sento l'eco di mille urla
As I lay me down to sleep
Mentre mi sdraio per dormire
There's a black hole deep inside of me
C'è un buco nero nel profondo di me
Reminding me,
Ricordandomi,
That I lost my backbone
Che ho perso la spina dorsale
Somewhere in Stockholm
Da qualche parte a Stoccolma
I lost my backbone,
Ho perso la spina dorsale,
Somewhere in Stockholm
Da qualche parte a Stoccolma
I'm not alone, I am the fire that burns not of the city, but out of the 'burbs
Non sono solo, sono il fuoco che non brucia fuori dalla città, ma fuori dai sobborghi
A river that's just dying of thirst, I am a reverend lying the church
Un fiume che sta morendo di sete, sono un reverendo che giace nella chiesa
A crack in the pattern, a miracle waiting to happen
Una crepa nello schema, un miracolo in attesa di accadere
A promise that never was kept, one of those moments you'll never forget
Una promessa mai mantenuta, uno di quei momenti che non dimenticherai mai
I am that feeling inside the one we all know but can't really describe
Sono quella sensazione dentro di me che tutti conosciamo ma che non possiamo davvero descrivere
I am the blood spill, but I'm in love still (Somewhere in Stockholm)
Sono il sangue versato, ma sono ancora innamorato (da qualche parte a Stoccolma)
But I'm not alone
Ma non sono solo
Don't have to get by on my own, I'm finally home
Non devo cavarmela da solo, finalmente sono a casa
Hemma I Stockholm
Hemma I Stoccolma
(Dar jag hor hemma)
(Dar jag hor hemma)
I hear echoes of a thousand screams
Sento l'eco di mille urla
As I lay me down to sleep
Mentre mi sdraio per dormire
There's a black hole deep inside of me
C'è un buco nero nel profondo di me
Reminding me,
Ricordandomi,
That I lost my backbone
Che ho perso la spina dorsale
Somewhere in Stockholm
Da qualche parte a Stoccolma
I lost my backbone,
Ho perso la spina dorsale,
Somewhere in Stockholm
Da qualche parte a Stoccolma

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.